Новости культуры и искусства

Переплетение ритуалов и традиций украинского народа в «Лесной песни»

Рубрика: Театр
Метки: | |
Среда, 3 августа 2011 г.
Просмотров: 944

На 25 марта львовский театр имени Леся Курбаса запланировал премьеру «Лесной песни» Леси Украинки, открытую репетицию первого действия которой предложили зрителям по случаю дней рождения Леси Украинки и Леся Курбаса. Первое действие спектакля создало удивительно позитивный энергетический тандем с выступлением этно-группа «Кросна». И усилила заинтересованность: в какой способ на сцене будет развиваться история, которая началась так положительно оптимистично и проницательно лирически, - ведь чувства еще очень чистые, измена еще не нависает...

 

Действо на сцене напоминало древнейший ритуал — благодаря аутентичным костюмам (художник-постановщик — Богдан Полищук), народным танцам и пению (музыкальный режиссер — известна этно-джазова исполнительница Марьяна Садовська), стихии режиссерской интерпретации (постановщик — ученик Петра Фоменка, в настоящее время киевлянин Андрей Приходько) и преисполненной страсти актерской игры (о задействованных в представлении актерах разных поколений будет случай сказать отдельно после премьеры). Проект реализуют при поддержке Благотворительного фонда Рината Ахметова «Развитие Украины». Выступление етно-гурту «Кросна», участники которого — бывшие полищуки, а в настоящее время киевляне, показало наглядно источники, из которых черпали творцы представления, а в то же время оттенял особенности постановки, подчеркнул ее тонкие нюансы корни которых упирались в народную традицию и ее интерпретацию.

Режиссер представления Андрей Приходько так формулирует свою концепцию драмы-феерии Леси Украинки : «Мы очень хотели постановку не о »чем-то«, а о себе, чтобы эта опушка была о нас. В этой пьесе Леся Украинка заложила такие актуальные и смелые вопросы, провокации, на какие мы сами не осмеливаемся. Это не сладкая сказочка о каком-то мальчике и какой-то девочке. Мне кажется, Леся Украинка, находясь вдалеке от своей родины, написала эту историю для своего народа о вечной украинской беде — измене собственного Величия. Это история измены человека своей крови, своего рода, корень. Сейчас страна казаков становится страной »голубых«. Недаром все позитивные персонажи — водяные, перелесник, нимфы, русалки — все то, чего нормальные люди боятся. Мне кажется, Леся Украинка необъятна. Хотя сама постигла Вселенную».

 

Относительно музыки в представлении, то, по словам Марьяны Садовськой, «главный источник — полеский песенный материал (работали с группой »Кросна«), который частично подан как аутентичное пение, частично — сквозь призму театрального подхода к музыке. А для образа Перелесника нужно было что-то ритмичное, огненное, зажигательное, потому решили зачерпнуть из музыки Карпат, из Покуття и Гуцульщини. Использовали также мотивы свирели, которые записала Леся Украинка, — в одном из ключевых моментов, связанных с Нимфой».

И невзирая на то (или, может, благодаря), что представление апеллирует к традициям, к нашему корню, это, по словам художника-постановщика Богдана Полищука, очень современный спектакль.

Поделитесь в соцсетях:

Оставьте комментарий! (комментарий появится после модерации)

Не регистрировать

Премодерация - комментарии проходят проверку.

Укажите email и пароль.
(Если Вы хотите зарегистрироваться Вам нужно будет подтвердить еmail.)



(обязательно)