Новости культуры и искусства

Секреты идентичности русскоязычных украинцев

Рубрика: История -> Человек и общество
Метки: |
Среда, 15 мая 2013 г.
Просмотров: 3554

русскоязычные украинцы

Сегодняшняя тема, о внутреннем мире украинца (в частности русскоязычного), о нашем национальном характере и позиционировании себя в мире.

Разговор вели с доцентом факультета психологии Киевского национального университета им. Т. Шевченко, кандидатом психологических наук Татьяной Воропаевой. Татьяна является сотрудником Центра украиноведения КНУ, руководит исследовательской группой «Этнология» и много внимания уделяет исследованию украинской идентичности.

Украинский национальный характер: Мы Умны, Хитры и Веселы

— Татьяна, а как вообще можно исследовать такую абстрактную вещь, как национальный характер?

— Есть специальная европейская методика. Суть ее следующая. В коллективах людей — студенческих, производственных, в офисах — мы проводили опрос, кого сотрудники этого коллектива считают типичными украинцами, типичными россиянами, типичными белорусами. Выяснив типичных представителей этих национальностей, мы потом изучали черты только этих людей. Это было наше общее с россиянами исследование, которое продолжалось четыре года.

русскоязычные украинцы

— И что же выяснилось?

— Украинцы, не принимая во внимание нашу сложную историю, очень толерантные, доброжелательные, трудолюбивые и чрезвычайно выносливые. Кстати, в течение всей украинской истории наши враги часто рассказывали о наших предках, что они очень упрямые, способны терпеть пытки, не сознаться в том, о чем допрашивают, но сохранить в памяти важную информацию и, освободившись, передать ее в нужные руки.

— Да-да, вспоминаю песню об украинском князе Байде-Вишневецком. Два дня висит Байда, зацепленный ребром за крюк, терпит страшные муки и ругает своих врагов, а на третий день, достав лук и стрелы, убивает турецкого султана.

— Так вот, эта легендарная выносливость свойственна украинцам и сейчас, она хорошо прослеживается во время психологического обследования. Еще украинцам больше всего со всех восточных славян свойственное свободолюбие. По свободолюбию украинцы где-то втрое обгоняют белорусов. Возможно, потому что предки белорусов жили в лесу, им было где спрятаться и не нужно было обнаруживать такую субъектность, самостоятельность.

Украина

В этом исследовании украинцы оказались очень рассудительными, и здесь мы близки к европейскому «рацио». Эта рассудительность помогает многим нашим эмигрантам не только выжить в странах Запада, но и даже стать там руководителями, пусть и не на больших предприятиях, но все же много наших там хорошо устроилось.

Религиозность у типичных украинцев является очень глубинной и не требует обязательных религиозных атрибутов. Украинец может в чистом поле перекреститься, без иконы, глядя на небо. Для россиянина эта ситуация почти невозможна.

— Да, действительно. В школе мы читали роман Михаила Стельмаха, и там мужчина вышел из дома, перекрестился на картину Мамая, да и пошел себе. А моя бабушка всегда держала в хате иконы в вышитых полотенцах, зажигала лампадку, проговаривала молитву перед сном, тайно от мамы и меня научила «Отче наш», пекла пасхи на Пасху, но никогда не выражала желание пойти в церковь.

Отдых в Украине

— Еще типичной чертой украинцев является глубокая эмоциональность, она укоренена в музыке, в национальных танцах, в поэзии. Кроме того у нас хорошее чувство юмора и оно — это, возможно, прозвучит необычно — очень конкурентное. Вспомните, сколько раз в Советском Союзе выигрывали украинские команды «Клуб веселых и находчивых». Только с армянами нам было трудно соревноваться.

Также украинцам свойственны хозяйственность, гостеприимство, но эти черты присущи и другим восточным славянам.

— Так что же, выходит, мы все такие белые и пушистые?

— Не совсем. Из отрицательных черт для нас характерна завистливость. Возможно, ее глубинным корнем является то, что не удается быть хозяином на собственной земле. Об этом еще Тарас Шевченко писал.

А еще мы — хитрые. Это о нас говорят белорусы и россияне, да и сами мы признаем, что, действительно, мы хитры.

роды в США

— Скажите, пожалуйста, если сравнивать с другими народами, может, не славянскими, на кого мы больше всего похожи?

— Мне приходилось общаться с другими учеными из Великобритании, Франции, Германии и Италии, и мне только двое немцев и один итальянец сказали: «А мы же так похожи с вами»!. Итальянец это мотивировал тем, что у нас очень певчая нация, что красивые женщины, природа, похожая на итальянскую, приятная прохлада и влажность. А немцы говорили, что у нас похожая история, что мы страдали много от своих. Это наблюдение собственного опыта.

А по исследованиям наиболее похожи мы на словаков и поляков, дальше — хорваты, чехи. То есть славяне выходят все же ближайшими. Это подтверждается и результатами исследований наших заграничных коллег, которые исследовали южных славян: в анкетах хорваты, сербы и другие народы бывшей Югославии часто пишут, что ближайшими по национальному характеру к ним - украинцы. Из не славян, в соответствии с нашими тестами, ближайшими выходят румыны, которые также длительное время испытывали притеснения, не имели возможности для развития субъектности, самоуправления.

Вышивка Подолья

Четыре разновидности украинцев

— Из Ваших исследований я узнала, что этническая идентичность украинцев может быть четырех типов: моноэтническая, измененная, биэтническая и маргинальная. Расскажите, пожалуйста, подробнее об этом распределении.

— По методике известного канадского психолога Джона Берри на четыре группы можно распределить вообще любую аудиторию, в том числе студенческую, этнический состав которой может быть очень пестрым, потому что среди украинских студентов в последнее время встречаем китайцев, арабов, индусов и др. Эта методика выясняет не национальную принадлежность человека, а, скорее, ее личные отношения со своей этнической группой. Проведенное нами в 2010-2012 годах исследования показало, что украиноязычные и русскоязычные украинцы по разному распределены в пределах этих четырех групп.

Вышивка Подолья

Следовательно, к первой категории принадлежат люди с моноэтнической идентичностью. Они считают себя исключительно представителями своей этнической группы: «У меня мама украинка, папа украинец, я, конечно же, украинец».

Во времена Советского Союза у многих граждан была измененная идентичность. Например, человек родился в семье, где мама и папа украинцы, но она была вынуждена (по различным причинам, возможно, чтобы получить лучшее высшее образование) учиться в русскоязычной школе, сменить местожительство, переехать в Россию или другую республику и сменить свою идентичность. Возможно, у этого человека была сформирована моноэтническая идентичность, она знала: «Я украинка», но потом стала: «Я россиянка» или «Я латышка». То есть у нее появилась вторичная идентичность. И тогда на вопрос, кто она, человек отвечает: «По паспорту я украинец, но ближе для меня является ...».

Хор Веревки

— На эту тему есть советский анекдот. Рождается в семье чукчи ребенок. Чукча регистрируют ее в загсе и пишут: «Мама — чукча, папа — чукча, сын — россиянин». Скажите, а почему человек все же изменяет идентичность? Был бы себе украинцем, а разговаривал бы на русском языке, в Украине многие люди так делают.

— Изменяет, потому что в силу исторических или политических обстоятельств считается, что чужая этническая группа имеет высший экономический и социальный статус, чем собственная. Человек пытается присоединиться к «сильным», чтобы повысить свой социальный статус.

Хор Веревки

— Чем отличается от измененной биэтническая идентичность?

— Люди с биэтнической (двойной) идентичностью ассоциируют себя одновременно с представителями двух разных национальных культур, как правило, они одинаково хорошо владеют обоими языками, часто выступают в качестве посредников между этими культурами. Это люди, которые от семьи (одного ли из родителей) имеют первую идентичность, но есть еще и вторая идентичность, с которой они себя соотносят как граждане государства или жители русскоязычной среды. Часто один язык служит у них для профессионального самовыражения, например язык технический, а второй — это язык общения, литературной классики, театра и тому подобное.

Хор Веревки

— А если человек идентифицирует себя как «славянин», то к какой группе его зачислять?

— Это совсем другое. В таком случае мы говорим о типе цивилизационной идентичности. В Украине чаще всего вспоминают о евразийской, европейской и славянской цивилизационной идентичности. В России их больше. Когда мы начали изучать идентичность в 1991 году, количество представителей этих трех видов идентичности были почти одинаково распределены. За последний год мы получили такие результаты: евразийская цивилизационная идентичность — 14 %, европейская — 53 %, славянская — 17 %, трудно определиться — 16 % респондентов. Кстати, процент тех, кто выбирает вариант ответа «трудно определиться» здесь всегда был высоким. Если все знают, что такое нация, для многих людей действительно трудно разобраться с понятием «цивилизация».

Хор Веревки

— Давайте вернемся к биэтнической группе. Что она собой являет с точки зрения перспектив украинской государственности? В какую сторону идет эволюционный процесс?

— Биэтнической идентичностью украинцев очень интересуются россияне, потому что они видят здесь свой политический потенциал. Но не все так просто. Мы наблюдаем такие изменения: со временем постепенно увеличивается группа моноэтнических украинцев, численность группы с измененной идентичностью падает, а биэтническая группа также увеличивается. Это может быть позитивной тенденцией, потому что при благоприятных обстоятельствах для биэтнической группы возможен переход и к моноэтнической идентичности.

Образ украинской женщины

— Расскажите, пожалуйста, еще о маргинальной идентичности. Что это такое?

— Маргинальная — это идентичность не определена. Она будто перетекает из одной в другую, колеблется все время. «Я не знаю, кто я. Я представитель всего мира. Я гражданин Вселенной». Сюда мы засчитываем людей, которые или отказываются определять, к какой этнической культуре они принадлежат, или не имеют четкого внутреннего стержня. Их мировоззрение рассыпано. Они, как правило, имеют неразвитую волю. Плывут по течению, как в советском фильме: «Все побежали — и я побежал». Из-за того, что они неспособны принимать самостоятельные решения, а, вдруг приняв, потом несколько раз меняют это решение даже в течение одного дня, у них бывает очень много психологических проблем и внутриличностных конфликтов.

— Каких, например?

— Например, купил человек одежду. Она ему нравится, человек приходит в ней на работу, и здесь какое-то авторитетное лицо вдруг эмоционально заявляет: «Ой, и разве можно в таком ходить»?. И все. Этот человек больше не хочет появляться на людях в действительности хорошей, дорогой одежде. На лишние переживания, на «пережевывание» негатива люди с невыработанным мировоззрением тратят очень много энергии.

«Никто не поддерживает русскоязычных украинцев»

— На Вашей диаграмме видно, что у русскоязычных украинцев маргинальная идентичность значительно выше. Почему так?

— Из-за того, что никто никогда не поддерживал русскоязычных украинцев. Есть много людей, которые владеют украинским, но стесняются на нем разговаривать. Это еще с советского времени комплекс. Их преследуют фразы, услышанные когда-то от других людей: «Ты что, деревенщина, что говоришь на украинском»? Как-то я ехала в поезде в Донецк, в купе со мной также ехала мама с дочкой. Девушка услышала, как я разговариваю по телефону на украинском языке, и заговорила со мной также по-украински. Я начала расспрашивать, как там, в Донецком университете? Выяснилось, что они страдают не от того, что им преподают украинский, а из-за того, что все время меняют язык преподавания в пределах одного предмета. Один и тот же предмет два месяца преподают по-украински, потом два месяца по-русски, а потом опять по-украински. «Пусть бы уже один предмет преподавали по-украински, а другой по-русски, но не меняли язык постоянно», — жаловалась студентка. Вот такие «учебные» мероприятия и маргинализируют людей.

Но досаднее всего я услышала, когда уже выходила из купе. Мама сказала этой девушке: «Ну когда ты перестанешь говорить на этом суржике? Мне противно»! А в действительности девушка говорила очень прилично. Иногда было видно, что она подбирает нужное слово, но это было позитивное желание — показать, что «Мы в Донецке тоже знаем украинский». Однако комплексы ее мамы не способствовали пониманию этого позитива.

— А мама ее, наверное, принадлежит к группе с измененной идентичностью. Досадно, когда, как высказался тот немец, страдаем от своих.

— В действительности во время исследования идентичности украиноязычных и русскоязычных украинцев мы выяснили много перспективных моментов для развития украинской культуры. Например, украиноязычные украинцы представляют более однородное сообщество. Они более мобилизированы, активны, целеустремлены. Им больше свойствен субъектный тип политического самоопределения, то есть ими тяжелее манипулировать. Они не склонны менять свою позицию под воздействием внешнего давления, а следовательно, способны успешно противостоять процессам глобализации. У украиноязычных украинцев есть большой потенциал для самореализации, а соответственно, и основания для оптимизма.

— Госпожа Татьяна, благодарим Вас за хорошие слова и интересный рассказ. И ожидаем новые исследования украинской души. Самопознание — увлекательное дело.

Автор: Ирина Рева

Поделитесь в соцсетях:

Комментариев: 5

  1. 2013-05-15 в 20:10:55 | Аноним

    "Один и тот же предмет два месяца преподают по-украински, потом два месяца по-русски, а потом опять по-украински" - вот вот у нас понятие "державна мова" еще не стало национальным сознанием. Да и как можно заставить настолько разных людей говорить и думать на одном языке, если даже преподаватели и чиновники не в состоянии этого понять.

  2. 2013-05-16 в 01:21:03 | Дмитрий

    Когда родился ребенок, мы с женой решили, что будем говорить в семье на украинском и ребенка учить говорить и читать на украинском. Когда же отдали ребенка в садик он начал говорить на суржике. Оказывается половина детей в группе говорит по-русски, нянечка по-русски, некоторые воспитатели часто переходят на русский язык, а некоторые вообще только по-русски говорят. Да и вообще - мультфильмы по телевизору и интернету на русском, нормальных развивающих компьютерных игр на украинском языке нет, зато на русском есть. Пока украинский язык не стал "державною мовою" и станет ли когда-то непонятно.

  3. 2013-05-18 в 01:36:18 | Аноним

    да, непонятно зачем и с кем говорить в Донецке на украинском языке? Там наоборот - маргинальная идентичность украиноязычных русских.

  4. 2013-05-21 в 19:08:21 | Комментатор 23
    ]]>]]>

    Не знаю как у других, а у меня так: чем больше давление

    узурпаторской власти Януковича на народ Украины, тем больше я становлюсь украинцем. У меня мать-украинка, отец- русский. К стати, в отличие от многих русскоязычных, мой отец никогда не называл украинский

    язык "скотячим",когда нужно было, без проблем переходил на украинский язык, хотя в школе его не учил.

  5. 2013-05-23 в 13:58:01 | Вячеслав

    Хорошая статья! Мне понравилась! Мое мнение такого, что каждая нация должна развиваться сама и делиться опытом с другими. Потому границы между нациями не нужны. Должны быть определенные правила между ними. Вот насчет глобализации спорный вопрос. Все зависит для чего она создается. Если ради безопасности то возникает вопрос, "От кого?" Если же для решения экономических проблем, то думаю что внутри нации это решилось бы быстрее и безболезненно. Вот если ради содружеств, взаимопомощи и обмена опытом, как говорил выше, без каких либо интересов одной из наций (економических, политических и т.п.) то вот такая глобализация нужна.

Оставьте комментарий! (комментарий появится после модерации)

Не регистрировать

Премодерация - комментарии проходят проверку.

Укажите email и пароль.
(Если Вы хотите зарегистрироваться Вам нужно будет подтвердить еmail.)



(обязательно)