Забытые гуцульские традиции

Рубрика: Література -> Історія
Мітки: |
П'ятниця, 30 березня 2012 г.
Переглядів : 3006

гуцулы

На прошлой неделе в культурно-художественном центре «Е» состоялась презентация первого тома тетралогии (четырехкнижия) Станислава Винценза «На высокой горной долине».

Одна из немногих самых значительных книг о Гуцульщине вышла в издательстве «Лилия НВ» при поддержке Посольства Польши в Украине и Польского института в Киеве по инициативе советника по вопросам науки и культуры Польского Посольства госпожи Оли Гнатюк. Перевод осуществил Тарас Прохасько.

гуцулы

Эта книга подарила мне много невероятных ощущений и напомнила потерянное детское представление о мире. Центр мира был тогда в Верховине, Косел казался невероятной далью. За буковинской Путилою шумел океан, из-под оборванного края Земли можно было увидеть хвост одного из китов, на которых она держалась. Хвост второго иногда появлялся где-то возле Ворохты, а третьего - за Коломыей. Сам Господь представлялся одетым в крисаню и сардак, а на ногах имел лапти. Иисус родился не в Вифлееме и даже не в Дукле, а где-то в Длиннополье. Ной был лесорубом - он никогда не возвел бы ковчег, если бы не знал дараби.

Самый больший гуцул среди поляков

Кажется, некоторые постулаты гуцульского представления о мире до сих пор не покинули меня. Уверена, что не покинули они и автора этой книги, самого большего гуцула среди поляков и поляка среди гуцулов - Станислава Винценза. Есть несколько вещей, которые делают этот труд феноменальным. Одна из них в том, что гуцульскую правду о мире автор повествует с уважением, ни на мгновение, не подвергая ее сомнению. Даже там, где он - человек с основательным образованием, знаток биологии и психологии, ученый-философ, который владел древнегреческой, латынью да еще по меньшей мере десятью другими языками, - мог бы усомниться и поделиться сомнением.

Как случилось, что польский шляхтич очутился на Гуцульщине? Его отец Феликс Винценз занимался добычей нефти и проживал в Слободе Рунгурский около Коломыи. Мать, представительница старинного польского рода, родилась в Криворивне, где жили ее родители, в которых впоследствии и вырос ее сын Станислав. Винценз увидел свет в 1888 году, его няней была гуцулка, поэтому с детства гуцульский диалект стал парню ближе, чем родной язык. Мир он осмыслил по-гуцульски, а позже, когда писал свою книгу, должен был переводить на польский.

Как человека, чья молодость пришлась на начало ХХ века, Станислава Винценза не обошли катаклизмы суток. После учебы в Венском университете он стал солдатом Первой мировой, впоследствии воевал в армии Пилсудского. В 1920-х работал в варшавской газете, писал по философии религии. В 1930 году начал работать над книгой «На высокой горной долине», первая часть которой вышла в 1936-ом. Через три года имел неосторожность вернуться в Галичину и не избежал ареста НКВС. Но он был дома, в родных горах, где точно знал каждый уголок, каждую тропинку, и это знание его спасло. Тайными тропами писатель пересек границу и оказался в Венгрии. Во время войны проживал там, а впоследствии в Лозанне, где и умер в 1971 году. В течение всей жизни за рубежом Винценз писал свою тетралогию о гуцулах.

С близкого расстояния - на расстоянии

Труд Станислава Винценза - феномен, который возник благодаря одновременному действию нескольких законов физики. В частности, того, который для целостного и четкого виденья предмета требует оптимального расстояния. Не выходя за порог своего жилища, человек не имеет шансов по-настоящему это жилище увидеть. Ее виденье будет фрагментарным.

Винценз имел необходимое расстояние - вырастая в Карпатах, он действительно был их ребенком, который все же родился в семье польских шляхтичей. Именно это отдаление от своего карпатского жилища и основательное образование сыграли ключевую роль, а также запустили в действие еще один закон. А именно - закон, который описывает то, в какой способ загибается назад мир на грани двух сред. Согласно нему, мир личности польского философа и писателя загнулся назад так, что оба мира, к которым он принадлежал, объединились и оказались в одной плоскости.

Этой плоскостью стала книга. Ее феноменальность в том, что она очень много рассказала гуцулам о них самих, показав им собственное жилище из оптимального расстояния. Книга ввела Гуцульщину в контекст мировой культуры. Ее звучание можно сравнить со звучанием страстного, но в любом случае не льстивого гимна. Однако, этот труд никогда бы не появился, если бы оптикой, через которую Винценз увидел Гуцульщину, не стала любовь. Именно любовь и ее близкие родственники - внимание, уважение, признание, понимание, переживание, сочувствие - были движителем и дорого­указателем. Любовь делает эту книгу уникальной.

Продолжение следует.


Поділіться в соцмережах:

Залиште коментар! (Коментар з'явиться після модерації)

Не реєструвати

Премодерація - коментарі проходять перевірку.

Вкажіть email та пароль.
(Якщо Ви хочете зареєструватися Вам потрібно буде підтвердити еmail.)



(обязательно)