
Писательница Ирина Ликович говорит, что ее творчество любят люди, склонные к самокопанию. Второй год подряд ее книга попадает в "длинный список" номиналистов на премию Книга года. В этом году это, как говорит сама автор, "повествование-поиск-себя-и-любви", книга называется "Виртуалка".
Расскажите, пожалуйста, о чем Ваша книга?
Ирина Ликович: О поиске самоидентификации молодого человека, который вырос в мультикультурной среде.
Ведь все привыкли видеть только позитивную сторону этого современного феномена, и говорится в большинстве случаев о том, как это хорошо для развития личности: когда ребенок вырастает между нескольких миров, мол, несколькими языками будет владеть, лучшие перспективы, приспосабливается к взрослой жизни быстрее, но это не всегда так.
Мы часто забываем о том, что нередко в той среде, где сосуществуют представители нескольких национальностей, присутствует феномен дискриминации, вытеснения людей по принадлежности к какой-то из национальностей, упаковывание их в определенные рамки, клеймение их разными, поверхностными клише.[Эта книга] об автоагрессии и автосексуальности.
Как бы Вы сами определили ее жанр?
Ирина Ликович: Повесть-поиск-себя-и-любви.
Опишите, каким Вы представляете своего читателя: его стиль, привычки, интересы, вкусы?
Ирина Ликович: К сожалению, я своего читателя вообще не представляю, ведь я также читатель чьих-то книг, может ли их автор меня представить? Каждый автор пишет в первую очередь для себя. Хотя, думаю, тот кто хочет читать что-то приключенческое и легкое — точно не мой читатель. Мое творчество любят читать те, кто любит самокопания.
Какую последнюю книгу Вы прочитали?
Ирина Ликович: Я сейчас готовлюсь к написанию магистерской работы о сублимации в творчестве современных украинских авторов и о болезни третьей генерации, поэтому читаю только то, что связано с этой работой.
Ну, а когда есть свободное время, то, конечно, читаю и романы. Именно наслаждаюсь Мураками "Naokos Lächeln" ("Улыбка Наоко", а в переводе эта книга называется "Норвежский лес")
Ирина, что бы Вы сказали читателям, которых, возможно, отпугивает натуралистичнисть некоторых сцен в "Виртуалке"?
Ирина Ликович: Что этот текст, по-видимому, не для них. Есть очень много книг современных украинских или и не украинских авторов, которые им подойдут. Пусть ищут свою.
Является ли случайной национальность главной героини? "Виртуалка" - это история молодой женщины, или в первую очередь история молодой украинки?
Ирина Ликович: Случайной она не является, потому что я также украинка по национальности и гражданка Евросоюза.
Я, так же, как и моя главная героиня, выросла в двуязычной среде. Трудно поверить, но мы, украинцы, были в моем пограничном селе меньшинством, поэтому я почувствовала на себе, как оно - быть иной. Доходило до того, что венгерским ребятам не позволяли вступать в брак с девушками с нашей, украинской половины, потому что считали нас, по большей части горных переселенцев, хуже их. Этот комплекс меншества мне еще долго сказывался.
Для того, чтобы написать о человеке, который вырос и сформировался вне этого социума, который известный мне, автору, нужно действительно иметь большое умение. Ведь чтобы описать человека в определенной ситуации, нужно очень хорошо знать ее прошлое, те факторы, которые ее формировали. Я не могу изобразить убедительный образ допустимо, той же австрийки, потому что не могу еще до конца представить условий ее формирования в деталях, не могу охватить ее способ мышления. И, по-видимому, не последним является также тот фактор, что у меня всегда шла речь о том, чтобы изображать интернационального украинца.
Как по мне, в произведении затронута очень важная тема украинцев в Украине и украинцев за рубежом. В первую очередь в случае с главной героиней, где она рассказывает, что в школе ее учили уважать и любить представителей всех национальностей. И что это не грех, если ты не любишь свою страну больше других стран.
Я сама работаю в школе, и потому мне сначала было также странно слышно такое, что в стране моего проживания не навязывают детям любовь к своей стране. Эта любовь должна прийти естественным способом: от родителей, от самой страны. А если она не пришла, то человек свободен делать свой выбор и не чувствовать упреков совести.
Почему Вы избрали для своей героини именно виртуальную сферу деятельности?
Ирина Ликович: Меня всегда привлекали нестандартные темы. Так сказать — межевые. Такие, чтобы изобразить человека в ситуации, где он может освободиться от всеконтролирующего влияния собственного ума (нормальности), ведь только в действительно бессмысленных поступках, в таких, когда мы сами шокированы спрашиваем "ну и как я мог/могла в такое впутаться"? показывается настоящий характер человека: тот, неконтролируемый, тот, который мы в силу обстоятельств (так как должны подчиняться законам общества, в котором живем) не показываем.
Как по мне, то феномен бизнеса web - cam интересен для всех. Ведь это очень актуальная тема. Мне кажется, нужно быть человеком с межевым характером, чтобы работать в такой сфере. И это именно то, что для меня важно и интересно.
Насколько, по вашему мнению, реально, что женщина, которая попала в такую ситуацию, как Ваша героиня сможет из нее выбраться?
Ирина Ликович: Думаю, ситуация, в которою она попала, не такая уже и страшная. Хотя, может это только мне так кажется, потому что я, несмотря на мою замкнутость и фасадное спокойствие и уравновешенность, сама непостижимо большой искатель приключений и острых ощущений.
В действительности это не плюс, так как поиск адреналиновых взлетов - это просто дорога к себе, попытка почувствовать себя, почувствовать жизнь. Мне кажется, что любой человек с определенного возраста строит себя сам и, если он действительно что-то захочет, то невозможного для него не существует.
Героями Ваших произведений уже не первый раз становятся украинцы-эмигранты. Есть ли какой-то типичный образ украинца-эмигранта в ЕС? Отличаются ли украинские эмигранты среди других?
Ирина Ликович: Я выехала из Украины впервые, когда мне было 22 года. Потом еще была единожды 10 месяцев на родине. Понятная вещь, что писать об украинце в Украине я могу только пользуясь устаревшими воспоминаниями. А писать об украинцах за рубежом — это моя реальность. И произведения выходят лучшими, если человек пишет о том, что для него актуально. И думаю, многим интересно читать о нестандартном украинце, тем более, что в наше время это также очень актуальная тема.
А относительно типичности образа украинского эмигранта, то он действительно существует, первый его штрих правда будет такой же, как и у типичного эмигранта из другой страны — а именно, психологическая почва для выезда заграницу. Имеется в виду то, что человека дома что-то не устраивало (касается не тех, которые выехали работать по контракту или еще что-то подобное, а студентов, которые поступают в университеты только ради визы, девушек, которые выходят замуж ради документов, нелегалов, которые годами проживают в стране, не зная языка).
Обычно есть один определяющий фактор, как главная подсознательная проблема эмигранта — семья, в которой человек вырос. Если в семье не было достаточно любви и уважения, то ребенок из такой семьи более склонен к выезду заграницу, потому что чувства к родителям переливаются в чувство к стране (это такой защитный механизм). Сознательно — чтобы учиться, зарабатывать деньги и так далее, подсознательно же, чтобы развязать заколдованный круг, дистанцироваться, стать автономным, оторваться от социума, который диктует свои условия.
Как по вашему мнению, интернет способствовал появлению новых проявлений или форм личной и сексуальной жизни человека или лишь дал канал для выражения давно существующего?
Ирина Ликович: Ой, сексуальность — это наш самый больший двигатель. Ведь все что мы делаем, карьеры, поиск признания, деньги — за всем этим прячется сексуальность и предпочтение быть желанным, лучшим (любимым). А секс с помощью интернета, имею в виду интернет-проституция, имеют в себе и что-то хорошее. Есть много извращенных людей, которые сознательные в своей извращенности. Поэтому им лучше канализировать ее, извращенность, в "интернет-человека", чем вступать в контакт с реальными людьми, ведь это может травмировать обе стороны.
А как ответ на вопрос скажу, что нового в нашей жизни очень мало. Сексуальность и секс всегда были сексуальностью и сексом, в какой упаковке их бы нам не подносили.
Впереди выходные и наконец-то можно расслабиться почитать любимую книгу или триллеры онлайн, ведь хорошее кино дает положительный расслабляющий эффект. Зарубежная кинематография выпускает массу кинофильмов, интересный фильм всегда имеет загадку с запутанной сюжетной линией. На сайте new-kino.net вы можете смотреть фильмы всех жанров кино, они имеют хорошее онлайн качество и отобраны на основе отзывов зрителя.