What in UA - Новини культури і мистецтва

Праздник перевода

Архіврелігія
Дмитро КовальчукКоментарі: 0Перегляди: 191
24
вересня
2010

Прошло 100 лет со дня выхода в свет Святого Письма на украинском языке.

Сотрудничество писателей Пантелеймона Кулиша и Ивана Нечуя-Левицкого и ученого-физика Ивана Пулюя над первым полным переводом Священной Книги увенчалось печатью Библии в 1903 году в типографии Адольфа Гольцгаузена в Вене — при согласии Британского библейского общества. Однако в Украину, которая входила тогда в состав Русской империи, украинскую Библию не допустили. В результате правительственного запрещения от 18 мая 1876 года (так называемого «валуевского циркуляра») запрещалось ввозить на украинские поприща книги украинским языком.

Украинский язык к церковной жизни вошел слишком рано. Уже в Галицком Евангелии 1144 года непонятные старославянские слова часто переведены на понятные, народные. В XVI веке появляется длинный ряд новозаветных переводов живым тогдашним украинским языком, например: Пересопницкое Евангелие 1556—1561 года,

Волынско-житомирское Евангелие 1571 года, Крехивский Апостол 1560-х годов и другие. Немало есть переводов из Старого Завещания, например Библия 1569 года Луки из Тернополя, Песня над Песнями и Псалтырь XVI века. Кроме этого, в ХVІІ—ХVІІІ возрастах были распространены по нашим церквам печатные и рукописные так называемые Учительные Евангелия, — сборники проповедей на евангельские темы, писаные на живом украинском языке.

В своем труде «Хвалим Бога украинским языком» митрополит Илларион (Иван Огиенко) писал, что церковнославянский язык с бегом времени становился все более непонятным, и в Украине из ХVІ века она уже не имела какого-то более заметного влияния ни на язык литературный, ни на язык живой народную. Православный ученый монах, иеромонах Киево-печерской лавры Памва Беринда в предисловии к своему церковнославянско-украинского словаря 1627 года жаловался: «Широкой и великославный язык славенский трудности слов к вирозумення темных многии в собе мает, за-чим и самая Церковь Российская многим власным сыном в отвращение приходит». Иван Огиенко исследовал, что обычай читать в церкви синаксари (поучительные статьи о праздниках) «простым языком» долго держался в церкви, но в XVIII—XIX возрастах Синод «вывел силой из Украины эту хорошую привычку».

В XIX веке Библию пытались переводить Маркиян Шашкевич, Филипп Морачевский, Антон Кобилянский, однако перевод Кулиша был признан наилучшим.

Кстати, впервые со времени выхода в свет Библии в переводе Кулиша переиздали ее к 2000-летия от Рождества Христа из благословления Патриарха Киевского и всей Руси-Украины Филарета, кардинала Любомира Гузара (теперь глава УГКЦ) и митрополита Украинской автокефальной православной церкви блаженнейшего Константина. Издание поддержал Киевский горсовет, и во время визита в Украину Папы Римского Ивана Павла ІІ мэр столицы Александр Омельченко подарил ему украинскую Библию.

Мария ОСТЕРСКАЯ

«Работал больше, чем жил...»
Театр вывернулся наизнанку
Поділіться в соцмережах:twitter.com facebook.com blogger.com livejournal.ru
ViknaBrand
«ViknaBrand» – Что скрывают экономсистемы https://viknabrand.com.ua/oknaeconom/ пластиковые окна в Киеве и области.

Ще записи на тему
VI Праздник Новогодней Игрушки
VI Праздник Новогодней Игрушки
Международный праздник литературы и искусства «Лесині джерела»
Международный праздник литературы и искусства «Лесині джерела»
My Pet - Праздник домашних любимцев
My Pet - Праздник домашних любимцев
Щедрый вечер - праздник Маланки
Щедрый вечер - праздник Маланки
Залиште коментар!

Коментар буде опубліковано після перевірки

Ви можете ввійти за допомогою свого логіна або зареєструватися тут.

(обязательно)

  • Афіша подій
  • Кіно і Театр
  • Музика
  • Образотворче мистецтво
  • Література
  • Людина і суспільство
  • Мозаїка життя
Останні коментарі
Дивитись фільм «Поводир» який був номінований на Оскар
  • Stasya » Дякуємо, що поділилися фільмом Поводир, тепер його можна дивитись онлайн безкоштовно. Творці цього фільму зробили...
Фантастика Форума
  • GustavoNig » Легко ли быть наблюдателем, когда вокруг творится зло и нельзя вмешаться, навести порядок, защитить? Главный...
Украина победитель Евровидения 2016
  • Stasya » Хто з 2022 року? У 2016 ми ще не знали, що знову виграємо Євробачення!
  • Головна
  • Про сайт
  • Коментарі
  • Контакти
  • Архів
×
Пошук по сайту
© Новини культури та мистецтва, 2025.