
Традиционно осенью каждый год театральная компания «Бенюк и Хостикоев» предлагает зрителям премьеру. В этом году репертуар антрепризы пополнила комедия английского автора Дейва Фримана «Люкс для иностранцев».
В качестве Режиссера-постановщика нового представления выступил Анатолий Хостикоев, который после восьмимесячного перерыва, учитывая травму ноги вернулся к активному творчеству. Накануне премьеры Анатолий Георгиевич поведал, как он искал материал для новой постановки, что, по его словам, было нелегким делом.
Началось с того, что он нашел во всемирной сети комедию англичанина Дейва Фримана «Люкс для иностранцев». Прочитал ночью - понравилось, утром же возникли совсем другие мысли. «Спустя некоторое время я опять прочитал эту пьесу, - сказал господин Анатолий, - и нашел в ней секрет. Вы его разгадаете на представлении. Эта комедия дает пространство для фантазии - режиссерской и актерской».
Рассказывали (хотя и весьма осторожно) о своей работе над ролями и актеры, задействованные в представлении. «Хочется найти у героини какой-то необычный нюанс, - созналась Наталия Сумская. - Мой покойный отец говорил, что каждая роль - характерна. И я отталкиваюсь от этого. На работе хочется забыться, оторваться от быта, политики и потянуть за собой зрителя».
Актер и продюсер театральной компании Богдан Бенюк напомнил, что ее (компании) возраст перешел десятилетний предел и прибавил: «Все наши представления имеют определенное реноме и высокую планку».
Говорили и о других деталях будущей сценической работы, в частности о том, что пьеса повернет нас в спокойные 1970-ые, когда людям не надоедали вездесущие мобильные звонки, а сценография представления, над которой работает художник Андрей Романченко, задумана так, чтобы дать актерам максимальные возможности для самого проявления.
Конечно, участники представления заинтересованы в том, чтобы представить ее как можно лучше, и они пытались это делать, засиживались на репетиции допоздна и многим приходилось искать няню для своих детей, так как приходили очень поздно.
Абстрактно позитивные монологи, которые звучали со сцены, навеяли состояние, о котором Леся Украинка писала: «Видения плохие мне душу томили».
Интуиция не подвела. Самые первые сюжетные коллизии комедии ситуаций свидетельствовали о ее банальном дальнейшем ходе. Два семейства приехали к французскому городку на границе с Германией, где именно в разгаре фестиваль «Святого Вольфганга», который становится фоном для странной путаницы и неудобных ситуаций. Начинаются они с того, что в результате ошибки работников гостиницы двум супружеским парам придется жить в одном номере, правда с перегородкой.
Поэтому не удивительно, что в таких условиях пикантные сцены случаются чуть ли не на каждом шагу. Семейным дуэтам британцев Паркеров и Филби (Клод - шотландец, Гельга - немка) грустить не придется. А если прибавить, что в каждого из «образцовых» мужчин в этой гостинице должны состояться еще и внебрачные романтичные свидания, жизнь стает веселее вдвойне.
Такой запутанный сюжет требует оригинальной, небудничной подачи. Но она в представлении отсутствует. Поэтому чуть и не каждый ход в этой «шахматной партии» является абсолютно предсказуемым. Это, скажем, сцены перманентных перепрыгиваний героев из кровати на кровать (понятно, с эмоциональными возгласами). Или устраивание одной из жен скандала с любовницей (почти с выцарапыванием глаз).
Ну нельзя же долго веселиться (за исключением тех зрителей, которые привыкли смеяться без причины) по поводу радиатора, который протекает. Или, извините, туалета. Не спорю, место нужное, иногда крайне, но стоит ли аж так старательно переносить на сцену правду жизни?
А здесь туалетные проблема за проблемой. Сначала Бренда Паркер жалуется, что она потеряла родовой перстень с брильянтом в туалете и едет на ту станцию четыре часа.
Дальше новый несчастный случай. В заказанный номер прибывает почтенный Клод Филби и долго не может попасть в то же таки место. Бедняга краснеет, как рак, и ладен на все, если бы желанные двери перед ним отворились. Воздам должное Богдану Бенюку, он краснел очень органично, как и в целом красиво сыграл роль святоши с двойным дном. Удачной является и актерская работа Наталии Сумской - добропорядочная немецкая жена с трогательным шармом.
Добросовестно работают в представлении и другие исполнители - Наталия Ярошенко и Василий Мазур, актриса столичного Театра имени Леси Украинки Анна Сирбу, представители Нового драматического театра на Печерске Денис Мартинов и Игорь Рубашкин. Но есть одно «но» - эта поверхностная драматургия не предоставляет им достойных возможностей.
Большинство сюжетных поворотов нетрудно было спрогнозировать. Но был один, который я бы, например, предусмотреть не осмелилась. Это финальный эпизод, в котором две жены и одна любовница вдруг оказываются доченьками гостиничного дежурного и соответственно родными сестрами. В тот кульминационный момент очень уже запахло сериальным мылом.
Не прибавил оригинальность и финальный музыкальный дивертисмент, в котором каждый имел свой выход. Наталия Сумская - с веселой немецкой песенкой, Богдан Бенюк - с шотландским танцем в юбке и одновременной игрой на волынке, все остальные участники танцевали самбу. А напоследок Василий Мазур проницательно заиграл на саксофоне «Черемшину». Кстати, непонятной является и причина избрания этой украинской мелодии центральной музыкальной темой, ее в английской пьесе все время напевают то под сопровождение акапеллы.
А в завершение хочется посоветовать художникам из компании «Бенюк и Хостикоев» хотя бы в дальнейшем уже не снижать ту планку, о которой они рассказывали. Потому что спектакль смотрят разные люди, и не все же являются отчаянными юмористами.