
Одиозная, противоречивая, харизматическая фигура на фоне современной европейской и украинской литературы. Андрей Курков — это не просто имя, это уже «логотип», торговая марка, символ свободы слова, мечты, которая осуществилась.
Его признала Европа, а тогда и Украина. Его запретили в России, назвав «украинским националистом». По мотивам его романа «Пикник на льду» создан мультипликационный и длится работа над художественным фильмом в Англии.
Рожден в Ленинграде, влюбленный в Украину, в настоящее время проживает в Киеве, а вообще — космополит по убеждению и пошибу жизни и мышления. В его жилах намешано разной крови: отец и дед — из донских казаков, мама — из польско-украинского рода. Трое детей — от жены английско-ирландского происхождения. Генетически он россиянин, родным языком считает русский. Украинский же выучил в пятнадцать лет как иностранных, хотя, к слову, прекрасно разговаривает на нем, в отличие от некоторых коренных украинцев. Пишет исключительно русским, но его произведения переведены уже на тридцать один язык мира!
Андрей Курков — жизнерадостный, веселый, непосредственный человек, оптимист, любит шутить, смеяться над собой и ближними. Хотя умеет быть и серьезным. А еще он — авантюрист без страха жить и создавать, рисковать и мечтать, «самонадеянный, успешный, целеустремленный», потому что убежден, что «жизнь даром ничего не дает», но от нее писатель Курков ожидает только добрая. Его кредо — любить жизнь.
Посетив Волынь, господин Курков пожаловал в гости к студентам Волынского государственного университета имени Леси Украинки, чтобы пообщаться и презентовать свои книги благодарной читательской аудитории.
Книги: «Смерть чужого» (1996); «Приятель покойника» (1997); «Любимая песня космополита» (1998); «Добрый ангел смерти» (2000); «Пикник на льду» (2000); роман в трех книгах «География одиночного выстрела» (2000); «Закон улитки» (2002); двухтомник «Игры по-взросло» (2003), «Последняя любовь президента» (2005).
Сценарии: «Выход» (1900); «Яма» (1991); «Воскресный побег» (1992); «Ночь о любви» (1992); «Елисейские поля» (1993); «Ляпка» (1993); «Смерть постороннего» (1996); «Приятель покойника» (1997).
— Андрею Юриевичу, какими были ваши шаги до славы и признания?
—Начал писать прозу в 15 лет. Закончил Киевский государственный педагогический институт иностранных языков, школу переводчиков японского языка и заочно Московский институт культуры. Проверял свои вокальные данные, думал что возможно буду петь, но как оказалось со слухом и чувством ритма у меня проблемы. Поэтому выбрал другую дорогу, но тоже творческую, работал редактором и переводчиком в издательстве «Днепр», охранником в Одесской тюрьме, оператором, сценаристом на киностудии им. О. Довженко. Шесть лет преподавал сценарное мастерство на кинофакультете Киевского государственного института театрального искусства им. І. Карпенка-карего, выкладывал в Кембридже. Настоящий успех пришел в 1999 году, его мне принес роман «Пикник на льду». 13 лет я ожидал признания в Украине. Сначала меня признали страны Европы — Швейцария, Германия, Франция, Италия, Австрия, Америка, а позже — Украина.
По-видимому, я массовый писатель, хотя не пишу «дешевых» книг. Я самый счастливый украинский писатель. Мне уже нет о чем мечтать.
— Вы утверждаете, что народ в Украине готов читать украинскую литературу.
— Современная украинская литература стоит ближе к европейской, у нее чрезвычайный потенциал. Феномен украинской литературы уже существует. Хотя она только сейчас наверстывает то, что Европа уже пережила: «секс, наркотики и рок-н-ролл». Литература должна воспитывать вкусы, а не диктовать их. А писатели должны давать публичный комментарий всему, что случилось.
Более легко написать книгу и выдать ее, чем потом продать. Вот и вынужденные украинские писатели ездить по стране, пропагандировать свои книги, создавать конкуренцию засилью русских изданий.
— Пане Юрию, процесс создания книги — это ритуал, вдохновение или самая обычная работа?
— В детстве я хотел быть членом Союза писателей, потому что представлял, что писатель — это тот, кто всеми днями пьет кофе и ничего не делает. Теперь я знаю, что это труд. Мне не хватает времени. Я трудоголик, который не умеет и не любит отдыхать.
Люблю писать под музыку: порою это классическая, иногда — «Океан Ельзы». Мне интересно писать о жизни, о людях. Люблю жанр романы-антиутопии, есть у меня философские романы, криминально-социальные романы о современной Украине, в которых присутствующие элементы абсурда, иногда — черного юмора, сарказма, любви, фантасмагории и сюрреализма.
Интересно писать о современной жизни с юмором, иронией, сарказмом. Не интересно — реалистичную прозу о жизни олигархов. Мое творчество опознается, я создал индивидуальный стиль.
Процесс создания — сложный и длительный. Каждое мое произведение — это, по существу, сфальсифицированная автобиография.
— Вы называете себя «профессиональным литератором», но на замечание со стороны критиков, почему не пишете на украинском языке, заявляете, что не сможете писать «на уровне Коцюбинского или Стуса». Кто для вас в классической украинской литературе является авторитетом?
— Вообще в студенческие годы я знал одиннадцать языков. Теперь — семь. Много бываю за рубежом (месяцев пять-шесть на год) — на выставках, встречах, презентациях. Начинал писать украинской — стихи, сказки. Теперь пишу русским, потому что он для меня родной генетически. Хотя люблю и уважаю украинский. Своеобразными авторитетами для меня являются Иван Франко, Владимир Винниченко, Николай Хвилевый (особенно ценю их дневники). В русской литературе — Николай Гоголь.
— Кто из современных украинских писателей, кроме Андруховича, может достойно представлять нашу культуру на мировой книжной ярмарке?
— Завидую молодым украинским писателям — они вдохновлены позитивной энергетикой, которой не хватало нашему поколению. Бесспорно, талантливый Любко Дереш, хотя у него еще мало жизненного опыта, Тарас Прохасько с его странной, четкой, стилистически организованной фразой «австрийского» происхождения, Сергей Жадан с его драйвом. Мария Матиос — лучший пример украинской классической прозы. А еще — новая генерация молодых и очень симпатичных украинских писательниц: Светлана Поваляева, Ирэна Карпа, Татьяна Малярчук, Евгения Кононенко.
— Сказка — жанр достаточно необычный для серьезного, масштабного писателя, чьи произведения являются настоящими бестселлерами за рубежом, — стала для вас своеобразным «побегом от реальности в детство».
— Да, сказки я начал писать, когда работал охранником в Одесской тюрьме. Имел много свободного времени, но был ограничен в пространстве. Вот и стремился «убежать» — так вышло, что в сказку. Люблю фантазировать. Хотя писать для детей очень трудно. Намного более легко написать десяток страниц «взрослой» прозы, чем что-то для детей. «Приключения пустомеликов и другие истории», проиллюстрированные Ясинской, «Приключения чепухоносиков» с иллюстрациями Евгении Гапчинкой. Кстати, художница сама выбрала для работы книгу за своим мироощущением. Хочу написать еще одну сказку для детей.
— Ваш «свежайший» роман «Последняя любовь президента» — это роман-предвидение?
— Да, книга была написана незадолго до революционных событий 2004 года. Позже много чего осуществилось. Но писатель в такой стране, как наша, может быть провидцем, здесь все прогнозируемое, много можно предусмотреть. В романе есть любовь, политика.
А вообще писатель должен быть публичным выразителем событий, которые происходят в обществе. В следующем своем романе хотел избежать политики, но, к сожалению, не вышло. Скоро роман попадет к читателю. Хочу презентовать его осенью в Луцке. Его «черновое» название — «Кровь с молоком».