
До дня вишиванки та власного дня народження засновник українського року, вокаліст, автор пісень, лідер гурту «Воплі Відоплясова» заспівав англійською та представив свій новий погляд на пісню «Два кольори».
«Дорогенькі, вітаю вас з Днем Вишиванки! Цей славний день масово святкують не тільки в Україні, а і по всіх усюдах. Наше прекрасне свято єднає по всьому світу українців і всіх тих, хто серцем відчуває красу, тепло традиції і любов. Вдягайте святкові строї та милуйтеся вродою світу! Бажаю чудового настрою та проникновенних вражень!» - Олег Скрипка привітав усіх з Днем вишиванки на своїй сторінці у Facebook.
«Два кольори» - культова українська пісня, яка була написана ще в 1964 році, в той же самий рік, коли народився Олег Скрипка. Слова «Червоне — то любов, а чорне — то журба» від автора Дмитра Павличка, стали відомі не тільки в Україні, але і далеко за її межами. Тому Олег Скрипка вирішив зробити ці геніальні рядки зрозумілими світовому англомовному суспільству.
У День вишиванки, 21 травня 2020 року, відбулась прем’єра пісні «Two colors» закордоном - на радіо в США, Великобританії та Австралії.
«TWO COLORS»
When I was young and free like breeze on spring
I wanted to start the journey of my lifetime.
My mother made a crewel shirt for me
With red and black, with black and red
The fragile threads of mama’s love on cotton.
Two colors are forever in my heart.
Two colors are for always in my soul.
These colors symbolize the mother’s warmth.
Red color is for love, and black one is for sorrow.
My life led me through darkness and the light.
And always I came back to native home grounds.
Though roads are tangled I won’t step aside
The precious gift and tender care
In vivid ornament goes through my lifeline.
And now reaching advanced age
I haven't brought any richness to my house.
I haven't had nothing
But my mama`s home made towel.
And all my life, and all own life
Has been dedicated to both colors.
https://www.facebook.com/o.skrypka/