
Черкасский областной музыкально драматичный театр имени Тараса Шевченко после «Свадьбы» «заезжего» режиссера Андрея Жолдака презентовал народа новое представление — «Фердидурке», поставленную за романом культового польского писателя Витольда Гомбровича, 100-летие которого, по решению ЮНЕСКО, отмечается во всем мире. Перевод произведения — Андрея Бондаря. Проект осуществлен совместно с продюсерским агентством «Художественное побережье» и Польским институтом в Киеве. «Фердидурке» включено к официальной программе нынешнего Года Польши в Украине и Роке Украины в Польше, который должен начаться весной—2005.
А постановку Гомбровича осуществил известный театральный режиссер и директор «Художественного побережья» Сергей Проскурня. Господин Сергей 20 лет тому назад работал в Черкасском драмтеатре и нынешнюю свою работу назвал возвращением в «нашу общую юность», ведь со многими черкасскими актерами он знакомый еще с тех времен и говорит, что «эти творческие люди жаждущие к интересной работе».
Допремьерный показ представления состоялся при полном зале, где зрители вместе с главным героем «Фердидурке» — 30-летним Юзе — погрузились в мир детства, вернуться в который главного героя вынуждает странный профессор Пимко, который напоминает и школьного учителя, и Мефистофеля. Перед Юзе проходят страницы его жизни — школа с узаконенной муштрой, неписаные законы семьи инженеров Млодзякив, где Юзе находится на пансионе, одичалые крестьяне и впавшие в детство помещики. «Фердидурке» вынуждает каждого зрителя вернуться в свое детство и вспомнить картинки из прошлого, откуда мы все родом.
Людмила НИКИТЕНКО