
«Созвездие» презентовало последнюю премьеру в этом сезоне. Когда украинские режиссеры обращаются к произведениям восточных авторов, они, бесспорно, в известной мере рискуют.
Восточная культура с глубоким корнем, многослойной философской почвой, древними, но наполненными живым дыханиям традициями нуждается не только в чувственном, эмоциональном восприятии и понимании, но и глубокой аналитике, ориентированной на стиль жизни, историю самого Востока...
В киевском театре «Созвездия» к японской литературе мирового уровня обращаются уже не первый раз. В свое время резонансным театральным событием стало представление Елены Богатыревой «Маркиза где Сад» за пьесой Мисими. А в настоящее время на кону «Созвездия» состоялась премьера представления «Женщина в песках» за романом Кобо Абе. Режиссер представления и автор пьесы Андрей Билоус в сотворчестве с художницей Надеждой Кудрявцевой, взяв за основу стилистику восточного театра, создают мир странных и неожиданных художественных идей, реализованных в звуках, цветах, материи, с помощью пластики, мимики, игры актеров... Песком становятся безграничные метры легкого цветного шелка, который, оказывается, имеет энергетическую силищу.
Наша жизнь существует за законами гармоничного единения всех его составляющих. Природа более мудра всех нас. Мир людей и мир человека находятся в непосредственной зависимости от самой природы и Господа. Жизнь человека — мгновение в сравнении с вечностью, капля в море, песчинка в песке. Эта мысль непременно присутствует в сознании во время просмотра представления... Какие бы большие открытия не делал человек, какие бы сложные теории не высчитывала, она не только не «царь природы», она всего лишь жалкая ее частица. И сила человека лишь в единении с ней. Именно эту формулу выводит режиссер в своем представлении.
...Мужчина (актер Сергей Мельник) вышел из дома в поисках интересных насекомых и никогда назад не вернулся... Но нашел другую жизнь, другой мир, какой он, в конце концов, отказался оставить... Он нашел свою женщину (актриса Ирина Калашникова), которая принесла ему поиск, одиночество, гармонию... Все в жизни взаимозаменяется. И тонкая струйка песка иногда напоминает воду...
Композиция представления отражает композицию роману. Пролог — сущность истории, ее выводы. Мужчина вышел из дома и не вернулся, в конце концов его зачли к покойникам. Взгляд на эту историю из «окон» цивилизованного мира — это пролог и эпилог. Андрей Билоус из толстенного роману оставляет только хронику событий. Он отбрасывает несущественное, потому каждая новая сцена — дежурный этап в отношениях героев. Отдельные сцены режиссер монтирует как эпизоды кинофильма...
Решение многих сцен роману подсказанное уникальными возможностями театральной условности. Все, что происходит на кону, настолько непосредственное и органическое, что не возникает никаких сомнений относительно реальности событий. Тем более что представление стилизовано под традиционный японский театр. Такие решенные картины попыток мужчины вылезти из песчаной ямы, беременности женщины, неудачных родов и много других сцен. Вообще вся история приобретает интонацию философской притчи, послания к потомкам о бесспорной и непреодолимой зависимости человека от окружающего мира. Человек — лишь винтик безграничного Мира. Эта ссылка существует в атмосфере барабанного боя, как будто звуков заклинаний (Екатерина Тижнова). Определенное преувеличение в игре — заявление театральных масок, ссылки к традиционному японскому театру. Маска становится эмоциональной характеристикой конкретного момента, конкретного переживания. Грим — белые лица, единение с миром обитателей песчаного царства. Авторы представления на основе романа создают свою историю и исследуют ее средствами театра.
Кобо Абе не называет имена героев. Того же принципа придерживается и режиссер. Для него герои — лишь обитатели планеты. В некоторых сценах актеры руками пластично показывают разных животных и птиц. Именно с помощью пластики решен ряд романтичных и сексуальных сцен (пластика Елены Даньшиной).
Оригинальные стилистические сравнения, метафоры Кобо Абе перекликаются с оригинальным режиссерским решением представления. «...Так ноготь проникает под кожу персика», «ожерелья блестели, как кусочки желе в пироге», «он представлял себе, что он в ее ласковых руках, будто маленький камень в русле спокойной реки», «эта мысль теплилась где-то в уголке сознания, что напоминало проникнутое потом белье, под которым лишь битье сердца было до боли выразительным...» Сравнения взяты из самой природы, непосредственно из наблюдений за жизнью.
...Мужчина и женщина борются при жизни, хотят освобождения из этого помещения, которое уже обречено безумной силой — песком. Но и без песка жизни этих людей невозможно. Для них он является смыслом бытия. Песок соединяет в себе двойные вещи — силу смерти и силу жизни. Множество жалких песчинок могут перевернуть мир — могут его уничтожить, а могут и возродить.
Но стремление гармонии свойственно всем в мире, а человек — лишь песчинка в своих стремлениях...
Любовь СУБОТИНА