
Український рок-гурт ARKHA представив нову композицію «Mamoritai», яка стала справжнім маніфестом внутрішньої сили. Ця рок-пісня про війну народилася з нічних тривог і страхів, але перетворилася на гімн незламності.
Дивитися кліп ARKHA - Mamoritai
Від повітряної тривоги до пісні-заклинання
Нова пісня ARKHA виникла несподівано — під час чергової повітряної тривоги. Вокалістка та авторка тексту Анна записувала рядки у нотатках телефону, коли страх і тиша злилися в один довгий подих. Так з'явилося «Mamoritai» — японське слово, що означає «хочу захистити» або «буду оберігати».
«Це не просто трек — це пісня-заклинання, внутрішня обіцянка зберегти себе, любов і гідність у найтемніші часи», — розповідає Анна, ARKHA вокалістка.
Українська рок-музика отримала ще один потужний твір, який говорить мовою метафор про те, що переживає кожен з нас. Композиція присвячена не лише військовим, а й усім українцям, які живуть у стані болю, страху й водночас незламної надії.
Музика як форма опору
Учасники гурту ARKHA створили композицію, яка стала їхньою відповіддю на виклики війни. «І це не тільки про героїзм з мечем, а і про ніжну, вперту силу, яка не ламається навіть тоді, коли все довкола тріщить навпіл», — діляться музиканти.
Музика періоду повномасштабної війни має особливу енергетику. Вона народжується серед емоційного й фізичного виснаження, втрат і нічних тривог, але несе в собі той внутрішній жар, що не дозволяє здатися.
Звукорежисер Андрій Литвиненко допоміг втілити цю енергію у звуці, тонко відчуваючи форму і глибину композиції. Його робота посилила емоційне ядро треку, зробивши кожну ноту максимально виразною.
Відеоробота як внутрішній пейзаж людини
Відеокліп ARKHA Mamoritai створив режисер Богдан Рибка. У його візуальній роботі кожен кадр — як фрагмент внутрішнього пейзажу людини, яка йде крізь біль, але не втрачає себе.
Атмосферні відео рок-груп рідко досягають такої глибини. Тонка стилістика, світлові акценти та мінімалістичні образи створюють особливу атмосферу, яка підсилює сенси композиції.
Право на вразливість і силу
«Кожен має право бути вразливим», — каже Владіслав Манько, гітарист гурту. «Ми всі маємо право на вразливість. Але ми також знаходимо сили бути сильними. Головне — залишатися живим і здатним любити».
Творчість в умовах війни набуває особливого значення. Вона стає способом збереження людяності, можливістю говорити про найглибші переживання через мову мистецтва.
«Це момент, коли ти розумієш: я витримаю, я захищу, я житиму далі», — додає Анна. У пісні є і тривога, і сльози, але також — світло, ясність, ніжність і сила.
Значення Mamoritai — більше ніж переклад
Японська назва Mamoritai несе глибокий символізм. Це не просто «захищати» — це внутрішня потреба оберігати те, що найдорожче. У контексті української музики про війну це слово стає мостом між культурами, універсальним вираженням людської потреби захищати життя і любов.
Нові українські пісні часто звертаються до теми захисту, але «Mamoritai» виділяється своєю поетичністю і філософською глибиною. Це твір, який говорить не тільки про зовнішній опір, а й про внутрішню боротьбу за збереження власної душі.
Текст пісні ARKHA - Mamoritai
Дозволь мені лишитись поряд,
Не шукавши істин між кінців, стріляй
Ти там один, на крайніх рубежах безодні
В малій кишені зІмʼяте «прощай»
Там пахне злом, там монстри ждуть
Від них сховай мене, як у дитинстві в грі
Почуй мене, я серце обіцяю зберегти
Щоб засвітив мені обличчя сонцем ти
Хто залишиться після нас?
Хто зрозуміє, чому мовчиш?
Так по колу і кожен раз
Знов стискає серцевий мʼяз
Про що твої голоси в бою?
Ти живий, отже я живу
Чи знаєш ти,
Який їден маяк без моря?
Я і ти, я і ти
Мовчазні дерева,
Що росли в одній землі.
Чи знаєш ти,
Як грози, що ревли удома
Шукали очі золоті-бездонні
А ти живеш у мене в голові
А ніч все шепче
Холодна й пуста
Про тих, хто зник,
Забуті імена
Що лишиться після? -
Чекати, прощати
Де пострілом вголос
Кричать автомати
Там стіни тремтять
Від людських голосів
Там зброя - це прихіть
Сучасних богів
Дождавшись кінця
Проковтнувши всі втрати,
Бої без облич
Мертва правда, солдати
Хто залишиться після нас?
Хто зрозуміє, чому мовчиш?
Так по колу і кожен раз
Знов стискає серцевий мʼяз
Про що твої голоси в бою?
Ти живий, отже я живу