
Русская драма впритык приблизила большого Вильяма к нашей реальности. Кое-где — даже слишком
Вспоминаете, как в фильме «Остерегайся автомобиля» герой Олега Ефремова осмеливался на постановку Шекспира? «Не замахнуться ли нам, товарищи, — спрашивал он с пиететом и внутренней дрожью, — на Вильяма нашего Шекспира?» И его можно понять: народный театр — против светоча мировой драматургии... Здесь без дрожащих коленей режиссера никак не обойтись. Но в действительности не такой страшный Шекспир, как рисует его воображение современников. Вон Виталий Малахов, похоже, на подобные стереотипы вообще не склонный обращать внимание. С классиком он повелся, как будто с малоуспешным последователем его дела, которое сегодня оббивает пороги театров и просит хотя бы взглянуть на его пьесу. Свое представление Малахов назвал претензионный — «Весь Шекспир — за один вечер» — и, стоит заметить, режиссеру таки удалось во время спектакля подтвердить все слова в этом названии.
Герои Шекспира из разных пьес как будто перекликаются между собой, в то же время они спорят с актерами, обращаются к зрителям, а само представление имеет форму открытой репетиции. («А в Виктюка билеты на репетицию даже более дороги, чем на само представление», — прокомментировал этот формат один из героев). Не знаю, как в Виктюка, но в Русской драме актеры на репетиции-представлении казались искренними. Как будто шило из мешка «повылезали» все «добродетели» сценического контингента: и завистливость, и нечестная конкуренция, и избыточная амбициозность, и звездная болезнь, и склонность к истерике... (Хорошо, что в этом представлении актеры посмотрели на себя сквозь призму самоиронии, что же там делается в действительности — можно себе лишь представить). Они собрались играть Шекспира, но сначала решили выяснить, нужен ли этот драматург сегодня? Режиссер (Александр Гетьманский) обращается к залу: кто читал хотя бы одну пьесу Шекспира? Лес рук — зрители утешено оглядываются друг на друга и начинают чувствовать себя частью действительно прогрессивной нации. А кто помнит крылатые высказывания из произведений Шекспира? — «Быть или не быть», был «Молящимся ты ли на ночь, Дездемона», «Весь мир — театр, все люди в нем актеры»... Скромненько, конечно, но тоже ничего... «А кто знает, о чем пьеса «Все хороший, что хороший кончается»?» Тишина... Глаза опустили долу, удовлетворенных улыбок также не видно — пристыдил. И вдруг на сцену выбегает такой себе Паша. Смешной, несложный, клоуноподобный юноша, который радостно сообщает, что у него сегодня день рождения. Нет, пьесы он, выясняется, также не читал... «Вот они, ваша улыбка и ваш недалекий ум», — безжалостно констатирует режиссер, и аргументов для отрицания ему не нашлось. И берется хотя бы конспективно донести до нашего «недалекого ума».
Средства для этого актеры (Сергей Озиряний, Александр Бондаренко, Виктор Алдошин и другие) избирают самые разнообразные, «вплавляя» тексты классика в рэп, оперу, шансон (и здесь не обошлось без «Черного бумера»), местами оставляя для баланса традиционные шекспировские ритмы. Хореография — соответствующая.
Иногда эта игра-ликбез выглядела действительно прилично и стильный: зрителей приглашали на сцену, актеры вызывающе, учитывая конфликт из Минкультуры, сыпали пародиями («Так вам политики не хватает? — Вместе нас много...», «О, «Розвальни», двадцатое место на «Евровиденье»...), импровизировали и озоровали. Иногда откровенно «проваливались» — это, быстрее, замечание к режиссеру, — теряя чувство вкуса. Такой, в частности, была сцена под условным названием «Кулинарный проект», где герой Александра Бондаренко с ярко выраженным намеком на телевизионное творчество Бориса Бурды разрабатывал тушу человека просто на сцене. Условно, конечно, но эстетика этот факт действу не прибавил. Весь в крови, размахивая топором, вытягивая из-под простыни «руку-ногу», приговаривая, что с насильником и обидчиком дочки вот так и нужно. Вопрос относительно нужности этого приема адресуем господину Малахову. Кстати, именно герою Бондаренко в этом представлении принадлежит фраза «Я слышу, как Шекспир переворачивается в гробу».
А вообще в тот вечер и в самом деле желание разгадывать режиссерские сканворды было минимальным. Честно говоря, постановщик особенно сложными конструкциями и не оперировал. На сцене Ромео и Джульетта, Король Лир и Гамлет, Корделия и Отелло — вот о ком хотелось вспоминать в тот вечер. (Нужно будет на полках отыскать томик Шекспира). И не столько вспоминать, как понять, почувствовать их на расстоянии нескольких веков. Александр Гетманский поставил очень красивую точку в этой неоднозначной истории. Он призывал слушать шелест ветра, слышать в нем шепот влюбленных и самим никогда не забывать о теплых словах для любимого человека. Вот она, мудрость Шекспира, для толкования которой действительно хватило одного вечера.
Людмила ОЛТАРЖЕВСКАЯ