
«Представьте, сколько людей ежедневно слышат наши голоса! Мы не просто народные, мы супернародные», — считает актер Андрей Твердак. Он же — Брендон и Дилан из «Беверли Хиллз», а также Билли, Джейк и Питер из «Район Мелроуз».
Как вы уже догадались, уважаемые читатели, будет идти речь об актерах чьи голоса мы слышим, они мастера озвучивания. Андрей Твердак учился в Киевском институте им. Карпенка-Карого сначала на курсе Ю. М. Мажуги, а впоследствии в и. О. Молостовой. на всю жизнь запомнил определение профессионализма, данное Ириной Александровной: «профессионализм — это стабильность результата». Проработав несколько месяцев в «театре на подоле» В. Малахова, молодой актер решил, что театр не для него, потому что «не видит в себе выдающиеся способности»:
— чем бы я занимался сегодня — не знаю, если бы однажды мне не позвонил один из преподавателей сценического языка О. В. Завальский и не предложил попробовать озвучивать фильмы для телевидения. Я, конечно, согласился, думал — и что там их озвучивать. Оказалось, что не все так просто. Уже девять лет учусь. Обо всех тонкостях работы актера дубляжу говорить нет смысла, в каждого они свои. Но это — отдельная профессия, а не халтурка. поэтому и требования я выставляю соответствующие — как к себе, так и к студиям, на которых работаю. а это «1+1», ictv, стб и другие.
— Удается ли каждому человеку с актерским образованием озвучивать фильмы?
— Можно быть наилучшим в мире театральным актером, но в озвучке оказаться никаким. Я говорю это не для того, чтобы поднести себя, а потому что так и есть. Коллеги-актеры не дадут мне солгать.
— Как относительно оплаты труда?
— Оценивают нашу работу по-разному на разных студиях. Скажу откровенно, я себя ценю, потому на заниженные расценки не соглашаюсь. В конечном итоге, работа должна приносить моральное удовлетворение. А когда все время думаешь о деньгах, удовольствие получить сложно.
— Назови, что именно тебе приходилось озвучивать на телевидении?
— Из сериалов — «Беверли Хиллз» и «Район Мелроуз». Из фильмов — «На гребне волны», «Матрица», «Банды Нью-Йорка», «Ромео и Джульетта», фильмы с Джеки Чаном и другие. Приходилось работать с рекламой, научно-популярными фильмами и программами. Первый более-менее солидный сериал «Германова голова» я из еще четырьмя коллегами озвучил на ICTV. Именно во время работы в том сериале познакомился со своей женой (поэтессой Оксаной Батюк. — Редакторша) Она его редактировала и переводила, поэтому присутствовала на каждой записи. Должен заметить, что так же, как и актеры, не все переводчики или редакторы могут работать с текстами для озвучки или дубляжу. Как по мне, высоких стандартов в этом придерживается лишь «1+1», а с недавних пор — «Интер». Хотя на «Интере» недостает квалифицированных кадров. Руководители некоторых каналов считают, что редактирование — это напрасное расходование денег. Но так могут думать лишь безответственные люди, которые не знают язык или безразличные к ней.
— Нравится озвучивать мультики и узнают ли дети папин голос?
— До определенного времени я боялся озвучивать мультики. Ведь «обмануть» детей тяжелее всего. Нужно изменять голоса, удерживая на местах всех персонажей, да и хрипение, рычание, мурлыкание, пищит — все это непросто. Наилучший мультфильм можно испортить небрежной озвучкой. Узнают ли дети мой голос? Не всегда. Если голос «попадает» в образ, то дети смотрят мультик, а не прислушиваются к тембрам.
— Озвучивать рекламу, наверно, проще?
— Напротив. Нужно вложить кусок жизни в 15-20 секунд, еще и заинтересовать товаром. Кто думает, что это легко, пусть попросится на запись рекламы и просто посмотрит, даже пробоваться необязательно. Запись 15—20-секундного рекламного ролика забирает по меньшей мере час. Вот и подумайте, сколько за это время придется перепробовать, переискать, записать по 30-40 дублей под пристальным, так сказать, ухом представителей рекламного агентства, которые, временами, сами не знают, чего хотят.
— И все-таки, у тебя есть возможность самореализоваться, относишься ли к работе как к ремеслу?
— Считаю себя народным артистом. Достаточно представить, сколько людей ежедневно слышат наши голоса: мы не просто народные, мы супернародные. А от того, что не узнают на улицах, я не комплексую. Люди радуются, когда узнают, что того или другого героя в фильме озвучивал я. Кое-кто реагирует, как на раскрытие фокуса — то вон как оно делается! Ух, ты! Конечно, людям интересно. Телевидение — это шоу, сказка, выдумка, обман и чародейство. И я доволен своей работой. Но иногда хочется и самому сняться в кино.
Виктория СТАХ