
Дети любознательны от самого рождения, они открыты к познанию. Однако, для того чтобы ребенок гармонично развивался, нужно предоставить ему качественную, разностороннюю и структурированную информацию.
То есть мало давать ребенку только сказки или художественную литературу, нужно приобщать ребенка к научно-популярной литературе. Например, тематические детские энциклопедии, многообразие которых раскроет мир намного шире, чем школьная программа, и возможно мотивирует ребенка к более детальному изучению какой-то темы. Кроме того, в энциклопедии информация четко структурирована, а крупные иллюстрации впечатляют и помогают лучше понять и запомнить информацию.
Чтобы привить ребенку широкие познания и сделать его знания разносторонними, а понимание мира более глубоким, следует приучить его воспринимать информацию только из первоисточников, уметь находить их и самостоятельно осмыслять. Дело в том, что в большинстве случаев для детей готовиться «выжимка» текстов, либо ребенку предлагаются книги, которые являются довольно свободным пересказом того, что было написано ранее. В результате на сознание ребенка воздействует вторичная переработка смыслов, которой не было в первичном тексте. В детской энциклопедии информация подается в простой и понятной форме, но при этом она упрощена и обобщена. К тому же, пока выпускалась книга или энциклопедия - информация в ней уже частично устарела.
Любая информация устаревает, так как жизнь не стоит на месте, поэтому и важно чтобы человек с детства учился проверять, анализировать и критично воспринимать информацию. Человеческая культура и цивилизация строится на постоянном обновлении смыслов, постоянном привнесении нового и создания совершенно новых вещей и форм осмысления мира. Чтобы научиться не попадать под влияние, которое хочет оказывать на личность общество, государство или другие силы, ребенок должен обязательно прикасаться к первоисточникам и понимать их.
Например, лучше читать «Одиссею» Гомера в отличном классическом переложении времен Пушкина, чем в пересказе для детей определенного возраста. Пересказ может быть интересным и даже частично привлекательным, но он решительно упускает очень многие детали, на которые обратил бы внимание сам ребенок. Живое впечатление от книги остается только от оригинала, насколько его можно прочитать. Конечно, прочитать литературу всеми языками мира невозможно, но лучше пользоваться точными переводами, а не детскими пересказами или вольным изложением в хрестоматиях.
Детскую энциклопедию или другую книгу, прочитанную ребенком, следует обговаривать, и еще лучше, если он может ее пересказать, или проанализировать: установить связи с тем, что он уже читал ранее по этой теме, найти совпадения или различия, прийти к собственным выводам по поводу прочитанного. Если у ребенка возникают вопросы, или ему что-либо непонятно, обязательно нужно найти вместе с ним ответы, или помочь ему сделать это самостоятельно – для этого сейчас есть поисковые системы и многие другие возможности для поиска и чтения, например, в библиотеках. Лучше научить ребенка пользоваться своей домашней библиотекой и каталогом в больших подобных заведениях. Желательно, чтобы с приходом в среднюю школу ребенок умел работать с выделением главного (маркирование), собиранием цитат, созданием конспекта и выделения главного, а также умел создавать свои собственные тексты, пусть и простые, но соответствующие его мышлению. Родители должны помнить, что только то, что было “переварено” собственным творчеством или пересказом, остается с человеком на всю жизнь.