
Время для Украины остановилось в 1863 году, когда был выдан пресловутый Валуевский циркуляр, который уничтожал все украинское. Кроме запрета на ввоз украинских книг из-за границы, так же запреты украинского театра суровое табу накладывалось и на печатание нот украинских песен. Именно о последнем, более болезненном, я хочу повести речь.
Этот запрет на печатание нот украинских песен кажется действует и в настоящее время. Украинские песни, которые несутся из теле- и радиоэфиров, мы будем скоро заносить в Красную книгу. Чтобы не быть голословной, решила провести небольшое исследование, пользуясь услугами эфира таких почтенных радиостанций, как «Наше радио», радио «Луцк», «Niko Fm». Находясь в одиночестве один час с каждой из названных радиостанций, я подсчитала общее количество песен, которые звучали украинским, русским и английским языками.
Вот, субботнего дня, 15 сентября, нынешнего года с 17.00 до 18.00 на радиостанции «Наше радио» прозвучало 12 песен. Из них ни одной украинской, все 12 — русские. Хотя в начале эфирного времени ведущая развлекательной передачи Алена Хмельницкая многообещающе заверила: «Вы — на Нашем радио». Зато Катя Лель невинно кокетливо напевала: «Муси-муси, пуси-пуси, миленький мой». Ее кокетство внезапно изменялось страстной агрессивностью: «...я ночью тебя съем»!. Сразу же после этого «шедевра» в душе украинских слушателей ворвалась не украинская Верка Сердючка на «Тройке белых лошадей» и с рюмкой в руках. «Пьем за то, чтоб жить без слез», — поддерживал вездесущую алкогольную кампанию Андрей Данилко и, как итог: «Еще не умерла Украина, если мы гуляем так»! Неудивительно, что наш народ спивается, и многим нужно алкогольное кодирование, правда мало кто обращается с этой проблемой. Ведь если на радио звучат такие песни, значит, пить это здорово! Послушаешь песенку, и рука сама тянется к рюмочке.
Впрочем, идет речь здесь не только о языковой принадлежности, и о падении нравственности и культурного уровня украинцев, но и о художественной стоимости. Наделены ли таким богатством русские песни, которые звучат на «Нашем радио»? Судите сами: «Ветка, ветка, ветка была упругой. Детка, детка, детка, я не твоя подруга». Что здесь: художественный параллелизм или наскоро слепленная рифма? Объяснение этому, очевидно, удачнее всего даст народная поговорка: «Где кум, где каравай, где копна сена». Одним словом, бессмыслица. Все же надо воздать должное радио ведущим «Нашего радио». Они после каждой песни напоминали когда по-украински, а когда и по-русски: «Вы на «Нашем радио». Попробуйте теперь растолковать слушателю: чье же это радио — украинское или русское?
С 18.00 до 19.00 того же таки дня на радио «Луцк» прозвучало 14 песен. Из них: 2 украинских, 5 русских и 7 англоязычных. Как видим, опять сравнительная характеристика безутешная. Хотя оптимист скажет: «Есть продвижение — аж две украинских песни»! Но достаточно ли этого? Впрочем, чиновники разных рангов любят повторять: «Луцк — город европейский». Что же, начали с иностранных вывесок и заканчиваем иностранными песнями. Грустно, друзья.
Следующий час эфирного времени — с 19.00 к 20.00 радиостанция «Свитязь» (или же «Niko Fm») предложила 10 песен: ни одной украинской, 8 русских и 2 англоязычные.
Мое исследование, к сожалению, базируется в основном на трех случайных часах эфирного времени. Если бы взять к сведению дневной песенный репертуар, который звучит из радиоприемников, — результат был бы ошеломляющим. Куда же делось украинское в Украине? Той стране, в которой по официальным данным фольклористов насчитывается свыше 300 тысяч народных песен (за неофициальными — их около полутора миллиона). Недаром один из героев Юрия Яновского высказался, что можно спокойно прожить до глубокой старости — и на каждый день найдется новая украинская песня. Кстати, в одном лишь селе Колодяжное района Ковеля, Леся Украинка еще ребенком вместе с братом Михаилом и сестрой Ольгой записали свыше 150 народных песен!
Но не только народными песнями славится Украина. Есть в ней и авторская, и эстрадная песня. К сожалению, они не такие «раскручены», как русские. Я глубоко убеждена в том, что если бы украинские песни звучали бы столько раз на день, как песни наших соседей — россиян, то их напевали бы не только взрослые, но и дети. Пока что все наоборот: русская песня сидит на песенном престоле, — украинская топчется под родными дверями. Кому это выгодно? Тем более, в нашем украинском крае такой богатый песенный вернисаж и поэтов-песенников, и исполнителей, и композиторов. Да и, думаю, Руслана Лижичко убедительно доказала миру на престижном международном музыкальном конкурсе «Евробачення-2004», что украинские певцы имеют талант от Бога. И теперь уже ее, украинскую певицу, максимальной двенадцати бальной оценкой отметили Россия, Литва, Латвия, Эстония, Польша и Турция. То почему же мы, украинцы, стесняемся своего, слепо следуем за иностранным, пренебрегаем своей культурой? Все-таки в таких случаях стоит прислушиваться к голосу предков да и имеем, как девиз, поучительные слова И.Я. Франко: «Мы должны научиться чувствовать себя украинцами».