What in UA - Новини культури і мистецтва

Письма к другу

Архівкниги / культурна спадщина / письменник
Дмитро КовальчукКоментарі: 0Перегляди: 231
8
лютого
2011
Письма к другу

Возвращение эпистолярия Зинькивского и Гринченко.

«... Отдать сумеет себя Украине»: Переписка Трофима Зиньковского с Борисом Гринченком (Вступление. ст., археограф. передм., упор., комен., прим., подгот. текстов, указатели, дополнения, отбор иллюстр. материала д-ра филол. наук, проф. С. С. Кираля. — Киив—Нью-Йорк. — 2004. — 520 с.)

Сбор, издание и изучение эпистолярного наследства украинских писателей является одной из важнейших проблем современного литературоведения. Объясняется это тем, что письма — это источник выяснения замысла и истории написания того или другого произведения, литературно-эстетичных взглядов, мировоззрения и творческой личности писателя, характеристики эпохи в целом. В то же время они дают возможность развязать целый ряд проблем, связанных с подготовкой и изданием академических собраний произведений классиков нашей литературы, действительно научным их прочтением. Во-первых, хронологическое размещение писем одного писателя и комментарии к ним далеко не всегда формируют полное воображение о причинах и обстоятельствах их написания, кругу тем и проблем, описанных в эпистоляриях. Во-вторых, издания подобного рода требуют избегания разночтений текстологичних расхождений, а текстологичная точность для них — неотъемлемое условие и признак действительно научного подхода к публикации. Однако основания такого рода материалов у нас разработанные еще недостаточно и нуждаются в пристальном внимании ученых. Именно учитывая это рецензированное издание, подготовленное С. Киралем, заслуживает особенное внимание.

Напечатанные в сборнике материалы охватывают не только переписку Т. Зинкивского и Бы. Гринченко, но и О. Огоновского, М. Кононенко, Д. Мордовця, В. Лукича, М. Гринченко, Бы. Кутиловского, В. Александрова, Г. Зиньковской и другие лица, неопубликованные рецензии Б. Гринченко и Т. Зиньковского. Эти неизвестные архивные материалы снаряжены передним словом А. Погрибного и вступительной статьей и археологическим предисловием С. Кираля, которые дополняют и раскрывают не только содержание письма, но и глубже и всесторонне характеризуют эпоху, в которой жил и творил тот или другой автор, его жизненные принципы и идеалы. Они очерчивают знаковость фигур Т. Зинковского и Б. Гринченко в общественно-политическом и культурно литературному движении второй половины XIX ст. как сподвижников украинской национальной идеи. Это оказывается в том, что своей деятельностью они «будили заснули сердца» украинцев, будили, чтобы утверждать Украину среди народов мира как ровную среди ровных. Обобщая содержание печатных материалов, А. Погрибной и С. Кираль отмечают, что Зиньковский и Гринченко появляются из них как люди, идеи которых опережали свое время, свои сутки — поступательное развитие украинской нации они понимали как неотъемлемую составляющую духовной жизни и общественно-политического становления народов Европы. Поэтому-то, скажем, за Зиньковским всегда стояли «пласты, явления, симптомы и тенденции широкой тогдашней общественно-политической жизни». Письма же Зиньковского и Гринченко характеризуют их как чрезвычайно требовательных к самим себя и к другим, принципиальных, последовательных и дальновидных украинцев, которые всегда были непримиримыми к любым проявлениям безразличия, нерадивости, лени и нехватки самоуважения, потому и подгоняли нашу интеллигенцию к труду как диктаторы. «Мы сами винные в том, что у нас до сих пор ничего нет! ...Эх! Нет у нас такого, чтобы умов сразу всем дать хорошего подзатыльника, собрать силы и погнать могучим словом к труду», — пишет Б. Гринченко своему другу в письме от 25.Х.1988 года. Поэтому письма, подходяще отмечает С. Кираль, — важный источник «сведений о национальных змаги ведущего слоя в области утверждения и развития украинской литературы, культуры, языка, науки, ее противостояния разным украинофобам-колонизаторам», ведь в них «отразился сложный процесс вызревания и осознания ведущим духовным слоем идеи независимости Украины», в них — ключ понимания творческой личности писателя во взаимосвязях со становлением эпохи.

Подобранные материалы также раскрывают морально-этические основы не только взаимоотношений, духовный мир, жизненные принципы и идеалы двух писателей, но и характеризуют морально-этическое содержание, основные направления общественно-политического и историко-культурного продвижения суток. В одном из писем к Т. Зиньковского Б. Гринченко предостерегает своего друга, что письма к нему «не свободны от цензуры». Лишь одна деталь. Но какая красноречивая! Как много стоит за ней! Подавая ее в связи с другими письмами, воспоминаниями, комментируя их, С. Кираль четко очерчивает круг проблем и характер взаимоотношений деятелей культуры и литературы второй половины XIX ст., жестокость обстоятельств, в которых им приходилось жить, невероятное трудолюбие, выдержку, силу воли, целенаправленность и высокое самообладание при нечеловеческих притеснениях, преследованиях, травлях, материальном затруднении.

Нам до сих пор так мало было известно о деятельности Б. Гринченко на должности заведующего двуклассной школы в с. Нижняя Сыворотка вблизи Сум (в примечаниях ошибочно отмечено, что в настоящее время это Харьковская, а не Сумская обл. — О. В.), С. Кираль не просто внимательно исследовал этот период его жизни и творчества, на многих конкретных до сих пор неизвестных то ли малоизвестных примерах, обстоятельно очертил грани его педагогических взглядов, морально-этические истоки и многовекторность его педагогической, культурно-образовательной, литературной и общественной деятельности, но и поставил целый ряд проблем для будущих исследователей. Письма, соответственно, существенно дополняются другими архивными материалами, воспоминаниями М. Загирнеи, заключенным Б. Гринченком списком своих, М. Загирнеи и Т. Зинькивской рукописей, посланных к цензуре, редакций журналов, альманахов, издательств и отдельным личностям, опубликованными в «Дополнениях», библиографическим, именным, географическим и другими указателями. Не излишне заметить, что такие основания публикации писем — весомый взнос С. Кираля в научную разработку подготовки подобных изданий. Это гражданский урок для нашего учительского, научных работников, писателей, культурно-образовательных и общественных деятелей. Сколько из них оправдывает свою бездеятельность то нехваткой средств, то неблагоприятными условиями. Причина же здесь — в отсутствии осознания обязанности перед своим народом и временами, в том обивательстве, что затянуло нас в трясину прозябания, самооправдания и тихого существования. Сопоставим духовный мир, гражданские и идейные запросы Т. Зиньковского и Б. Гринченко и обстоятельства, за которых они дорогой ценой, но умели лелеять и осуществляли свои грандиозные планы национального возрождения Украины. Неужели преследуемому сельскому учителю или статисту Б. Гринченкова и слушателю Военно-юридической академии в чужбине Т. Зиньковскому было более легко, чем нам сегодня? Да и сподсижнический труд распорядителя и издателя рецензированного сборника убедительно удостоверяет, что и мы сегодня можем и должны работать так, как работали на ниве национальной литературы, культуры, науки, образования и общественной жизни Т. Зиньковский и Бы. Гринченко. А их идеи, жизненные принципы и идеалы, понимание цели, смысла и ценности жизни должны прийти в современные украинские школы, гимназии, лицеи, колледжи, университеты, научные заведения и стать там почвой формирования мировоззрения новых поколений украинцев, которые также сумеют «отдать себя Украине».

Весомое значение труда С. Кираля определяется, как уже говорилось выше, и разработкой глубоко научных оснований подобного рода изданий. Разлогие, построенные на архивных источниках, комментарии, дополнения, иллюстрации, указатели, оценки, впечатления, воспоминания подобраны распорядителем так, что они составляют совокупность взглядов и тех, о ком идет речь в них, и самого распорядителя, на тот или другой вопрос, на ту или другую проблему. Взаимодопоняют и взаимоуглубляют друг друга, описывают содержание одного с помощью содержания другого, составляя единственную идейную и мировоззренческую целостность. Понятно, что в академических издание произведений писателей нельзя подать всей совокупности писем адресанта и его адресатов. Но это успешно можно сделать в комментариях, дополнениях, разного рода указателях и тому подобное. Благодаря сформированному подходу ученого к решению данной проблемы стало возможным освещение диалектики взаимосвязей писателя и общества, сугубо украинских морально-этических основ бытия, источников формирования духовного мира, жизненных принципов и идеалов, и то не только Б. Гринченко и Т. Зиньковского, а также их семей, друзей, окружения.

Известно, что обстоятельства жизни Б. Гринченко в Нижней Сыворотке были нестерпимыми. Бытовые условия, постоянные доносы местного священника, законоучителя Лавренкова (!) и сторож, жесткий контроль за перепиской, материальное затруднение (из-за нехватки средств не всегда мог поехать даже в Сумы, чтобы забрать заказные письма) и тому подобное не сломали его. На основе подобранных и опубликованных материалов С. Кираль удачно, глубоко и всесторонне раскрыл содержание той воли к жизни, тому желанию отдать себя Украине. Это и умение подняться над обстоятельствами и временами, подчинив их себе, и осознание необходимости целеустремленной работы на удовлетворение духовных потребностей широких масс в культурно-образовательном, общественном и историческом продвижении нации как моральных основ всей своей педагогической, литературной, переводческой, издательской, научной, общественно-политической деятельности. Именно поэтому в это время он берется за организацию художественного творчества и культурно-образовательной деятельности учителей, на местном материале пишет рассказ «Без хлеба», работает над другими художественными произведениями, переводами труда спенсера «Воспитание умственное, моральное и физическое», а вместе с женой — сказок Л. Толстого «Бог правду видит, и не скоро скажет», «Чем люде живые», пишет научно-популярный очерк «Джон Броун — первый борец за освобождение американских невольников», проникается изданием украинских народных дум, собственных обработок и перепев народных сказок, «Слово о полку Игоревом», сборники песен и рассказов «Под сельской крышей», вместе с Т. Зиньковским обсуждает насущные вопросы литературной жизни, издательские дела, задания культурно-образовательной работы в широких народных массах, морально и психологически поддерживая друг друга.

Зримо очерчено в сборнике и деятельность Т. Зиньковского на втором полюсе общественной жизни. Слушатель Петербуржской военно-юридической академии Т. Зиньковский, в первую очередь, не забывает, что он — украинец. Следовательно всячески поддерживает все начинания Бы. Гринченко, прилагает немалые усилия для оживления украинской жизни, пропаганды украинской литературы и культуры в русской столице, дает решительный отпор русскому театральному критику О. Суворину относительно его «родительских советов» об обязательном введении к репертуару театральных трупп М. Кропивницкого и М. Старицкого пьес русских драматургов, готовит грамматику украинского языка, библиографический указатель из украинского языка, историю украинской литературы, выдает сборник собственных рассказов «Рисунки настоящей жизни», выступает с блестящими отчетами «Тарас Шевченко в свете европейской критики» и «Молодая Украина, ее положение и путь» и тому подобное. Благодаря этим материалам, которые дополняют, уточняют, объясняют содержание писем, С. Кираль отмечает, что морально-этическое, психологическое и философское содержание понимания Т. Зиньковским и Б. Гринченком лозунги «...Отдать сумеем себя Украина», которое стало основной и определяющей приметой их национально гражданской позиции, жизненных принципов и идеалов, всего содержания их многогранной жизни и творчества, заключается в осознании того, что Украина нуждается не в словах, а действенном труде при любых обстоятельствах.

Освещение этих и других вопросов на страницах заключенного и выданного С. Киралем сборника помогло ему не только углубить, развить и конкретизировать идеи своих предыдущих трудов, посвященных Т. Зиньковскому, но и направить их в современность. Пример сподсижнического труда Зиньковского и Гринченко то ли в условиях сельской школы, то ли учебы в военных учебных заведениях, результативность этого труда будет прослеживаться из-за взаимосвязи явлений глубже и содержательнее будет характеризоваться творческая личность писателя, национальное своеобразие литературного продвижения, идейное движение суток, будет вызываться постановка и решение целого ряда новых текстологичних, литературоведческих, издательских и других проблем.

Алексей ВЕРТИЙ, кандидат филологических наук.

Бестселлер в Китае - рядовая книжка в Украине
Пятый выпуск «шоколадных зайцев»
Поділіться в соцмережах:twitter.com facebook.com blogger.com livejournal.ru
Ще записи на тему
Любовные письма Сталину
Любовные письма Сталину
Залиште коментар!

Коментар буде опубліковано після перевірки

Ви можете ввійти за допомогою свого логіна або зареєструватися тут.

(обязательно)

  • Афіша подій
  • Кіно і Театр
  • Музика
  • Образотворче мистецтво
  • Література
  • Людина і суспільство
  • Мозаїка життя
Останні коментарі
Фантастика Форума
  • GustavoNig » Легко ли быть наблюдателем, когда вокруг творится зло и нельзя вмешаться, навести порядок, защитить? Главный...
Украина победитель Евровидения 2016
  • Stasya » Хто з 2022 року? У 2016 ми ще не знали, що знову виграємо Євробачення!
  • Головна
  • Про сайт
  • Коментарі
  • Контакти
  • Архів
×
Пошук по сайту
© Новини культури та мистецтва, 2025.