
Если вы не любите читать детективы, но вам интересна историческая канва нашей жизни, тогда вы можете смело читать роман Наталии Тисовской «Три тайны Большого озера», который в этом году получил почетное второе место среди лауреатов литературного конкурса «Коронация слова».
Если же вам не по душе малоисследованные и посвященные судьбы воинов УПА, но вы фанатеете от всяческих литературных исследований и находок, тогда вам тоже будет интересен этот роман «с тремя неизвестными». Но если вам не интересно ни то, ни другое, то вас одинаково не оставит безразличными этот рассказ, ведь есть в ней и преданная любовь, и сестринская любовь, и дружба, и измена, а еще удивительное путешествие в далекий заокеанский городок Бурный Залив, где живут не только краснокожие индианцы, украинские переселенцы, но и хитрое, смышленое и шаловливое рыжее божество койот! Писательница подает уважаемому читателю свой многослойный роман, как сдобную выпечку, начиненную мистическими, историческими, литературными и детективными пряностями. Как в поговорке, каждый Ивась здесь найдет свое лакомство.
И именно это больше всего поражает: как удалось автору соединить, казалось бы, несочетаемое, осовременить несовременное и захватить далеким, а, следовательно, на первый взгляд, безразличным и неинтересным. Беря к рукам книгу, на которой изображен плетеный символ «ловца снов», никак не надеешься прочитать в ней о сестрах-киевлянках, которые живут во времена второй мировой войны, их знакомых воинов-упа, а еще о современной студентке магистратуры североамериканского Университета литературы Наталье, индианке Ожавашко и многих других героев, которые встретятся не кое-где, а в индейском мире. По-видимому, в этом и заключается самобытность и писательское мастерство Наталии Тисовськой - не только захватить интересной историей, а талантливо соединить несколько сюжетный линий, разбросанных во времени и пространстве. Ведь в настоящее время много говорят о том, что писатели пишут об одном или двух главных героев и выдают это не за повесть, а за роман. Здесь же - все по канонам жанра. И помогли в этом - собственный опыт писательницы.
То, что Наталия Тисовская работает заведующей отдела художественной литературы в одном из столичных издательств, незаурядно сказывается уже в предисловии к роману: изысканный языковой поток завораживает, углублено словесное разнообразие меткое и заметное. Вот как важно знать, изучать и использовать богатства родного языка! Пафосно? Но такого письма и недостает в нашей современной литературе. Потому что нам хочется читать «привычным, бытовым» языком. А у кого же тогда учиться, как ни у писателей? Кроме этого госпожа Тисовская «немножко поездила по миру»: закончила магистратуру Университета Лейкгед в Канаде «со специализацией в канадской литературе». Вероятно, именно там и узнала больше всего о жизни и быте североамериканского племени оджибве, потому что даже была знакома с краснокожим парнем, который стал прототипом одного из главных героев ее романа, - Петром. Но, как по мне, те излишне детальные описания того или другого действия (как будто смотришь киноленту, в какой хочешь-не-хочешь, а считаешься с тем, каким шагом ступил герой, в какой сапог он обулся, какой след оставил, на каком полу)... То есть тщательные к мелочи отступления порою утомляли или же отвлекали от главного (как, кстати, и мистические вкрапления, которые заставили обратиться за помощью к интернету, чтобы перечесть об индейской мифологии). Но если бы не все это, я бы не узнала, как именно котик Яростно возводил в нить белые усы и раз за разом встряхивал кисточкой правого уха, когда снежинка приземлялась на него? И каким является Бурный Залив в темноте, или когда выпадает первый снег? Вопросы противоречивые. Впрочем являются очевидными.
Одной из тайн Большого озера есть имя неизвестной украинской поэтессы, чьи доработки удается отыскать Наталье Тисовской, то есть главной героине романа, которой автор присвоил свое имя и фамилию. В конечном итоге она узнает, что это молодая киевлянка О.Б., которая оставила после себя немало поэзии. Поэтому если в действительности такого автора не существует, потому что пока доказательств этому нет, но ее поэму «Бондаривна», которая вмещена в роман «Три тайны Большого озера», - все-таки написали. Следовательно, кто бы не был автором этого драматического стихотворного произведения, он талантлив вдвое, потому что поэма действительно незаурядно задевает... А еще ее невозможно обойти.
Роман начинается с убийства украинского парня на водопаде Какабека, где он вел частное расследование. По его смерти удивительным образом исчезает и его краснокожая подруга. Кому и зачем убивать украинца в небольшом тихом городке? И что такое знал индианец, что его следы раз за разом теряются? Развязка незаурядно озадачивает и отвечает на достаточно большое количество вопросов. И всю эту интригу автор мистических детективов "Соло для компьютера", "Последний шаман" и "Укус змея" огня удерживает к самому завершению: лишь в конце раскрывает читателю все карты, растолковывает три тайны Большого озера.
Оказывается, продолжение «Трех тайн» уже написано! Об этом писательница созналась в одном из интервью. «Именно потому, что отношения некоторых героев в этом романе не были доказаны до логической развязки», - рассказала. Следовательно, на тех, кому интересные судьбы Натальи, Ожавашко, Петрика и их друзей, ожидает дежурный кусок доброго читательского насыщения, чью рецептуру мы узнаем лишь проглотив все к крошке.
…Героиня романа «Три тайны Большого озера» Наталия Тисовская жила в «холодной чужбинной дыре» и даже писала диссертацию, которая «касалась художественной интерпретации опыта перемещенных лиц на заокеанской земле». Ей известно, что там, далеко, «небо вовсе не таково, как в Украине». И она размышляет, что «запад есть запад, и восток есть восток. А кто же мы, украинцы, - восток или запад? Как перемещенные лица - в вечном лиминальном состоянии: между двух миров, ни там ни сям». По-видимому, ей хочется, чтобы мы наконец определились, и, чтобы наше «понятие об украинской культуре выходило за пределы пирогов, голубцов, борща и гопака». Еще и такие моменты должны заметить. Разве нет?