What in UA - Новини культури і мистецтва

Рождение книги в творческой мастерской «Аграфка» 2

Архівінтерв'ю / книги / письменник
Дмитро КовальчукКоментарі: 0Перегляди: 230
10
вересня
2012
Рождение книги в творческой мастерской «Аграфка» 2

Бумажная или электронная книга, какая из них имеет первенство и за какой будущее.

— Поскольку вы вспомнили книгу Шимборской, возникает такой вопрос: с кем вам лучше работалось — с польскими или украинскими издателями?

Андрей: По-разному оно бывает. В Украине есть издатели, с которыми работать очень легко, есть и такие, с которыми, — сложнее. В нашем опыте с польским издателем работалось просто, потому что в них уже есть хорошо отработанная схема дистанционного сотрудничества.

Романа: Мы с ними виделись один раз в самом начале, а дальше это была работа онлайн, которая проходила в режиме постоянных консультаций, в достаточно короткий срок. Это очень дисциплинирует. Если имеешь дедлайн, ты не имеешь права его нарушить, иначе из тебя будут стягивать санкции. Если пообещал проделать работу за два часа, то должен в это время вложиться. С одной стороны, это жестко, но они сами также придерживаются всех правил и сроков. В Украине мы сейчас активно сотрудничаем с тернопольским издательством «Учебная книга — Богдан», и нам работается хорошо. Там хорошие специалисты, а внутри издательства очень хороший климат.

/kultura/agraf2.jpg рукавичка

— Часто ли придется убеждать издателя в собственном мнении? Когда вы показываете забракованные издателями варианты обложек, читателям они нередко нравятся больше, чем принятые и в конечном итоге и выданные.

Андрей: Относительно обложек — здесь выбирает издатель. Иногда придется и побороться за свои идеи.

Романа: Хотя чем больше работаем, тем больше нам доверяют. Конечно, когда мы были студентами, то еще не имели большого авторитета. Сейчас у нас уже есть больше опыта и кое-кто прислушивается к нашему мнению. Порою для издателя важнее является мнение людей из его окружения. Бывает и так, что автор имеет свое виденье, как должна выглядеть книга. В некоторых случаях это помогает, но в других становится преградой.

Андрей: А еще очень важно подписать хорошее соглашение, то есть юридически тоже научиться защищать себя и свою работу. Это цивилизованный сценарий сотрудничества с издателем.

— Хотелось бы подчеркнуть основную черту вашей работы. Вы просто делаете то, что вам нравится, полностью выкладываетесь в своих проектах, а уже потом ваши книги ищут свой путь.

Андрей: После окончания учебы наступает очень важный, фактически — ключевой момент: «А что дальше»? Ты сам от себя зависишь, должен определить свою дальнейшую профессиональную судьбу. Мы пошли очень рискованным путем, потому что начали просто работать на себя.

Романа: Мы рисковали и дальше рискуем. Книжный бизнес — не самый надежный бизнес в Украине на сегодня. Но, находясь за рубежом, в частности, в Польше, мы много общались с иллюстраторами и графическими дизайнерами, которые сейчас являются очень успешными. К ним успех пришел через лет 5 (там, к слову, все происходит приблизительно на 5 лет быстрее, чем у нас), и они действовали такими же методами, что и мы сейчас. Они делали конкретный продукт, проект, прототип и уже с ним ходили к издателям.

Андрей: Мы именно так и делаем. В этом есть огромное преимущество — издатель сразу видит, каким является конечный результат. Но надо сказать, что на стадии создания прототипа мы вкладываем как значительные интеллектуальные усилия, так и финансовые.

Романа: Проектом, который сильно изменил то, как мы работаем, стала «Перчатка». Все начиналось с небольшого количества изготовленных вручную коллекционных экземпляров, которые разошлись среди знакомых и друзей. Эта книга достала определенную огласку в Интернете, и люди просто говорили: «Мы бы также хотели купить «Перчатку». Поэтому мы разослали предложение в разные издательства, отозвались два из них, однако шла речь о возможном издании не раньше, чем через 4 месяца. Для нас это было слишком долго, поэтому мы решили выдать книги своими средствами 100 экземпляров ко дню Св. Николая.

Андрей: А вот уже когда вышли этих 100 экземпляров, о книге распространилось значительно больше информации, много экземпляров разошлись по разным городам и даже странам, и уже после этого книга, фактически, сама нашла своего издателя. Поэтому сначала нужен какой-то такой первый шаг, возможно, рискованный. Даже возможно, что будет неудача, которая немножко «подкосит». Но надо действовать.

Романа: «Перчатку» никто не осмеливался выдавать, потому что этот продукт казался экспериментальным, мы везде слышали: «это продукт некоммерческий». Но невозможно увидеть, или это продукт коммерческий, или нет, когда его еще не существует, и чего-то подобного еще не было. То есть издатель тоже рискнул с «Перчаткой» и не ошибся, в конце концов.

— Были ли все придуманные вами проекты выданы?

Андрей: На сегодня — да! Наш свежайший проект — «О молоке», и сейчас он уже тоже в работе, скоро увидит свет во вновь созданном львовском издательстве «Одуванчик».

— Бывает ли иногда сложно воплотить художественные идеи в массовом тираже? Эти футляры, закладки с маленькой перчаткой.

Андрей: В действительности это было очень-очень интересно. Так как почему существует два варианта футляра (мы даже шутим, что есть летняя и зимняя коллекция) — потому что сначала нужного нам фетра красного цвета нигде нельзя было найти. Поэтому мы решили его заменить. Нам же нужно было изготовить футляры в промышленных масштабах. Издательство наняло ателье пошив. В конечном итоге, красный фетр нашли в маленьком магазинчике тканей во Львове, где покупали ткань для прототипа.

— А как происходит трансформация прототипа-артбука при тиражировании, измениться ли его вид, или настаиваете вы на сохранении всех этих дополнительных украшений?

Андрей: Издатель сразу захотел, чтобы книга выглядела именно так, как прототип. Хотя, конечно, от этих дополнительных деталей зависит цена книги. Единственное, что мы добавили в печатное издание — это постер-раскраску в конце. Мы сначала не поверили, что издатель хочет воссоздать все в соответствии с нашим замыслом, потому что на такой шаг немногие решатся. Но оказалось, что это все-таки правильный ход, потому что создает книге неповторимый образ. Ну и то, что книга получила ряд наград, тоже укрепило ее позиции.

— На какой тираж осмелился издатель «Перчатки»?

Андрей: Первый тираж — 1000. Сейчас большинство издателей начинают печать иллюстрированных изданий с такого тиража.

— В своих произведениях вы используете образы из украинской мифологии: сварги, берегини и тому подобное. Может, у вас есть замысел какого-то мифологического проекта?

Андрей: Интересно было бы.

Романа: Мы серьезно думаем об украинском бестиарии. Как по мне — очень благодарная тема. Нас в целом интересует украинская символика, в этом смысле порою не стоит искать что-то новое, потому что все уже найдено, и наши родные символы являются в действительности очень современными.

— Галицкая автентика имеет и ваше название. Расскажите, пожалуйста, ее историю.

Андрей: История с названием очень интересная и очень сложная. Мы выбирали название года три. Когда мы начали работать с книгами, а это был 2004 год, уже с тех пор думали, как бы должна называться наша студия.

Романа: Требования были конкретными. Название должно было быть связана с графикой, кроме того в каждого из нас есть любимая буква. У меня это «Ф», потому что она похожа на стрекозу, а в Андрея «Г» — единственная особенная буква украинского алфавита. То есть, мы должны были выбрать какое-то одно слово, которое хорошо звучит и для украинца, и для иностранца, которое легко вымолвить неукраиноязычным людям. Кроме того, это такой символический знак — в народных обычаях аграфку пришпиливают от сглаза. Это название-оберег.

— Одну из своих арткниг вы создали для проекта «Будущее бумаги». По-видимому, для творческой мастерской «Аграфка» это достаточно символично, поэтому не могу не задаться модным на сегодня вопросом: бумажная книга или электронная?

Андрей: Бумажная книга будет жить вечно: все эти истории, кто победит — электронная книга или бумажная — просто разговоры. Есть книги, которыми удобнее пользоваться в электронном варианте, что мы активно и делаем. Мы много путешествуем, и e — book — это просто удобно. Мы сочетаем работу на компьютере с ручной работой, цифровую графику со станковой, и нельзя сказать, что эти две «стихии» борются, они сосуществуют. Мы стремимся не терять навыки ручного труда и ремесла, но и не пренебрегать возможностями цифровых технологий.

Романа: Когда ты видишь бумажную книгу, касаешься ее: она фактурная, она имеет душу — это совсем другое ощущение. Могу сказать точно, что будущее «Аграфки» будет связано с книгами, с бумагой, с давними графическими техниками. Для арткниги в Украине мы видим хорошие перспективы. А вообще, мы делаем книги не потому, что нам это просто нравится, а потому, что мы не представляем себя без этого дела.

«Аграфка» на встрече со студентами-редакторами Украинской академии книгопечатания

— Впрочем, надо сказать, что и «Репище», и «Перчатка» «подвижные» и чудесно предоставляются к воплощению в мультимедийный продукт.

Романа: Это тоже возможно, но это уже будет совсем другая «книга».

***

Широкоформатная печать очень популярный вид наружной рекламы, печать на пленке прекрасно подойдет для украшения витрин, интерьеров или выставочных залов. Высококачественная полиграфия и современное оборудование позволяет сделать печать яркой и красочной, с высоким качеством изображения. Широкоформатная печать на пленке устойчивая к внешним факторам и ультрафиолетовому излучению, что позволяет сохранить качество изображения на долгое время.

Гайсынская история Владимира Высоцкого
Любовь - вместо пистолета
Поділіться в соцмережах:twitter.com facebook.com blogger.com livejournal.ru
Ще записи на тему
Презентация книги: «Школа будущего» Кен Робинсон
Презентация книги: «Школа будущего» Кен Робинсон
Как с помощью книги привить детям эрудицию и широту познания
Как с помощью книги привить детям эрудицию и широту познания
Презентация книги «Моя підростаюча зброє»
Презентация книги «Моя підростаюча зброє»
Спираль традиций. Работы творческой мастерской «Sakhno Art»
Спираль традиций. Работы творческой мастерской «Sakhno Art»
Залиште коментар!

Коментар буде опубліковано після перевірки

Ви можете ввійти за допомогою свого логіна або зареєструватися тут.

(обязательно)

  • Афіша подій
  • Кіно і Театр
  • Музика
  • Образотворче мистецтво
  • Література
  • Людина і суспільство
  • Мозаїка життя
Останні коментарі
Фантастика Форума
  • GustavoNig » Легко ли быть наблюдателем, когда вокруг творится зло и нельзя вмешаться, навести порядок, защитить? Главный...
Украина победитель Евровидения 2016
  • Stasya » Хто з 2022 року? У 2016 ми ще не знали, що знову виграємо Євробачення!
  • Головна
  • Про сайт
  • Коментарі
  • Контакти
  • Архів
×
Пошук по сайту
© Новини культури та мистецтва, 2025.