
Многоязычность, за которую мы сильно благодарим закон Кивалова-Колесниченко, «улучшила» не только экономическую, но и интеллектуальную жизнь.
Или, по крайней мере, сделала его интереснее. Ведь теперь, читая рекламу, мы помимо остального должны догадаться, каким это языком написано - потому что прихоти дизайнера вместе с иностранными словами иногда приводят к интересному эффекту.
Что написано на автомате?
Обридика, никак иначе. Все мы знаем об Орфее и его любимой Эвридике. Но не все знают правдивую историю - как они поженились, прожили двадцать лет, как любимая понемножку стала менять характер, а с ним – и имя. Была Эвридика, с годами стала Обридика. Так бывает.
Ну а следующая картинка - это уже просто апофеоз многоязычности, если не сказать больше:
Вот он - закон КиКо в действии. Мечта многоязычников и поликультуралиста! Приветствуем авторов и заказчиков.
Ну и последний шедевр - от коммунистов. Специально для знатоков русского языка.
Для тех 3%, которые в этом году выбрали русский язык на ЗНО. Задание - разберите первое предложение, попробуйте понять, а потом расставьте запятые и выведите итоговый балл знатокам «коммунистического диалекта» по-русски.
Невежество остается невежеством - в какие бы одеяния оно не наряжалось, хоть бы интернационалистские, хоть бы прозападные, хоть бы английские, хоть бы русские.
Потому что украинский язык дан украинцам специально для того, чтобы они понимали друг друга и братские народы Украины, а не ворожить на кофейной гуще - на каком языке это понимать?
Впрочем, я надеюсь, дорогие мои читатели, что вы все понимаете правильно и заслуженно вознаграждаете авторов подобных «шедевров» - своим искренним смехом.