
Для обещанной романтичной истории от Светланы Пиркало нечего было ожидать другого романтичного после Дня Валентина повода, чем восьмимартовский праздник мимоз и сюрпризов.
Это все, конечно, чистая правда, потому что я же ложь не пишу. История начиналась так: в мае, когда цветут сады, я познакомилась с очень красивым парнем, и мы сразу же, как говорят английской, упали в любовь.
Его звали Дарел, и этого имени я никогда раньше не слышала, потому мне казалось, что оно единственное в мире. Дарел был из Америки.
Мы ходили на антивоенные марши и целовались на них под лозунгами антииракского вторжения. Мы полюбили все прекрасное, потому что оно было, как мы, и возненавидели все уродливое, потому что оно противоречило нашему ощущению неповторимости и высшего дара этой жизни и этого мгновения.
Но я очень люблю путешествовать. Забраться куда-то в неизведанную даль и оттуда за безумные деньги звонить друзьям в Украине, чтобы их задушила лягушка. Ну, я преувеличиваю, конечно, — это не основная цель путешествий. Но главная из второстепенных.
И во времена бурной юности мы — я и мои друзья — увлекались идеей страны басков. Это казалось ужасно далеко и романтично. Баски! Воинственные горцы, которые пьют кровавое молодое вино в возвышенности, борются за независимость и удерживают свой язык, не похожий на ни одну другую в мире, — о! О-о-о! Из Украины не видно деталей. Терроризм и все его уродливые стороны не достигают Киева, потому кажется, что борьба за независимость — это очень революционно, и хочется хоть на мгновение там побывать.
Из Лондона это сделать очень легко. Я приобрела два авиабилета к городу Бильбао — известного в основном благодаря Музею Гугенхайма.
Утреннее такси довезло нас до аэропорта быстро и бесшумно, и к самолету оставалась еще куча времени. Мы зарегистрировались и сдали багаж.
— Пошли позавтракаем, — сказал Дарел. — Я ничего не ел с вчерашнего вечера.
Мы заказали английский завтрак из бекона с яйцами в каком-то аэропортовом кафе и, ожидая еды, начали держать друг друга за руки и говорить, какой замечательной должно быть наше путешествие.
Однако когда мы в конечном итоге пошли садиться на самолет, оказалось, что призывы к борьбе с терроризмом претворились в жизнь и очередь на проверку личной безопасности увеличилась в несколько раз.
Мы опоздали на самолет.
— Откройте нам самолет! — вопили мы. — Мы зарегистрировались! Мы законные пассажиры! Роздраить люки! Почему к нам такое отношение?
Но это все не помогло, и нам предложили рейс вечером.
Мы сели на поезд обратно к Лондону, который стоил больше, чем наш билет на самолет.
— Это потому, что еще нет девятого часа, — объяснил нам помощник-кондуктор. — Была бы девятой, платили бы полцены. А так — мне жаль, но... Ранок, дешевых билетов нет.
Мы были злые, Дарел чувствовал, что это его вина, потому что именно ему захотелось есть.
В конечном итоге, мир в душе был возобновлен, и мы опять отправились в аэропорт, где таки сели на самолет.
В Бильбао было тепло и влажно. Такси привезло нас к гостинице, проехав пару кругов не известными нам улицами, чтобы заработать больше денег. В течение поездки я пыталась вычитать в разговорнике, как испанской будет «Йо-майо, ты что, за лохи нас держишь?». Это там, однако, не было предусмотрено.
Мы сразу же пошли в центр города — исследовать кафе и бары, которые наперегонки предлагали что-то вкусное.
— Как здесь дешево, — удивлялся Дарел.
Мы ели и ели. Морские чудовища подавали бесконечно: крабы, омары, громадные креветки, лангусты; к каждой красной сваренной твари шел стаканчик испанского игристого вина, которое иронически называется «кофе».
— Кстати, Испания выловила девяносто процентов своей рыбы, — пыталась проявить сознание я. — Это остатки огромной морской империи, которые скоро отойдут в небытие.
— Я ничего не ловил, — отрицал Дарел. — Они продают мне краба — почему я должен от него отказываться? Он дешев, в сравнении с Лондоном. Пусть я лучше там буду проявлять сознание.
Ночь была теплой и приятной. Бары все не закрывались, и каждый новый обещал угостить по-новому, как еще никто не угощал.
— Как здесь замечательно, — был делящимся Дарел своими чувствами. — Все такие радостные, улыбающиеся, кормят тебя. Поят. Вот с англичанами — никогда не знаешь, как себя поводить. У нас в Америке все по-другому. Сказал-сделал, и магазины отворены круглосуточно, не так, как в Лондоне: — в одиннадцатой соизвольте чесать спать. А здесь — люди гуляют целую ночь, пьют вино, едят анчоусы. Я бы здесь жил.
Постепенно бары и рестораны исчезли из нашего пути. Мы забрели в жилищный район. Встретив прохожего, я ринулась к нему.
— Простите, сеньоре, а как здесь... как нам дойти до места, где отворено? Отворено там, где есть, пить, ну, бары? Жизнь ночью?
Среднего возраста прохожий с какими-то сумками посмотрел на нас подозрительно, но показал рукой и сказал, что нужно идти прямо, направо, потом налево, прямо, прямо и опять направо.
И в самом деле — скоро вокруг нас опять зашумела жизнь. Какие-то люди вливались в двери баров и вытекали из них, громко играла испанская музыка.
Я рассказывала Дарелу о своих подростковых мечтах попасть к стране басков, горный темперамент которой прославился на целый мир.
— Представляешь, они сохранили свою идентичность! — в который раз повторяла я. — В этом мире глобализации они держатся за свой язык, за свое наследство, они создают музеи, в которые хочет попасть весь мир! Понимаешь? Посмотри на этих людей, это гордый и независимый народ.
Мы шли вниз наклонной улицей, полной шумихи и радостей.
Вдруг от одного из баров к нам метнулся худой и накрашенный холоп. Его движения были резкими и нескоординированными — похоже было, что он нанюхался кокаину.
— К нам, к нам! — закричал он. — Только к нам, и у нас такой кайф, которого вы еще не знали!
— Спасибо, — ответила я, несколько смущенная напором. — Мы просто гуляем.
Однако холоп не обратил на меня ни одного внимания. Он махал руками, как сумасбродный, и хохотал. Мы попробовали его пройти, однако он побежал за нами.
— Заходи! Ходы сюда! — и он прыгнул на шею Дарелу.
Дарел не по себе развел руками.
Холоп начал гладить его по спине и целовать куда попадется — в грудь, плечи, подпрыгивать к шее. Мне это нравилось меньше и меньше.
— Мы не хотим никуда заходить, мы просто гуляем, — пытался ему объяснить Дарел английской, одновременно мягко отдирая его руки от своей талии.
— Давай! Давай! Иди ко мне! — вопил холоп, вытирая свою косметику о футболку моего мужчины.
— Дарел, ходим, — звала я.
— В настоящий момент, я его отцеплю, — отозвался тот. Холоп схватил моего мужчину за задний карман, крепко уцепившись пальцами в то, которое было под ней, наставил губы и начал вставать на цыпочки и приближаться к его лицу.
Где-то далеко в моем сознании заиграл горн, который обычно начинает бой с быками. На мою собственность совершали нападение.
Обеими руками уцепившись в его сорочку, я потянула атакующего холопа назад. Он не поддавался, тогда я ухватила его за штаны.
Тот почувствовал агрессию сзади и развернулся. Его лицо выглядело безумным из-за размазанной косметики на глазах.
— Аааххр! — рыкнул он и ринулся на меня. Я обежала назад сквозь толпу, но он меня быстро догнал и схватил за плечи. Я отвела его левую руку и быстро нырнула под нее. Он развернулся и схватил меня за футболку. Я ударила его по руке, не глядя и рванулась вперед. Он футболку не отпустил, а притянул к себе. Я прыгнула на правой ноге, развернулась и ударила его по спине левым коленом. Он зашипел и схватил меня за левую ногу сзади.
Прыгая на правой ноге, я смогла дать ему в челюсть. Удар вышел несильным, поэтому я немного отвела руку и врезала ему по носу, пока он пытался задрать мою ногу еще выше. Холоп зажмурился от боли и вслепую ухитрился ухватить мою правую руку, в то же время, отпустив мою ногу. Не теряя время на реверансы, он уцепился в мою кисть обоими зубами. От шока слезы затемнили мне глаза. Оба моих колена оказались свободными, поэтому я заехала одним из них ему между ноги. Не помню, каким именно. Он охнул, тем самым, расцепив зубы, и сложился вдвое. Я отпрянула просто в объятия Дарела, который, наконец, пробился сквозь кольцо друзей холопа, что мгновенно его окружили, как только началось весело.
— Быстро, быстро, валим отсюда, — сказала я, задыхаясь. — Ну, его в задницу, такие горянские страсти. Пошли в ближайший бар, я хочу бренди срочно.
— Хорошо, — сказал несколько удивлен Дарел. — В настоящий момент найдем.
Мы забежали куда-то, но очередь выдалась мне длинноватой. Все желающие выпить сползлись в этот район.
— Быстро, быстро, в следующий бар, — требовала я. Однако следующий был такой же заполненный народом.
— Быстро, такси! Такси!
Какая-то машина остановилась около нас.
— Гостиница Зубиальде, пор фавор, и очень быстро!
Таксист ни без каких вопросов развернул машину поперек движения и поехал, куда было нужно.
— Я очень сочувствую, что тебя это так потрясло, — сказал пораженный Дарел. — В настоящий момент ты выпьешь чего-то, и все будет о'кей.
— Меня ничего не потрясло, — буркнула я. — Этот козел укусил меня за руку, я хочу залить рану спиртом.
— Как укусил? — охрипшим голосом сказал Дарел. — Где укусил?
— Вот, пожалуйста, — показала я. — Видишь?
Даже в притемненном свете испанского такси было видно покрасневшие отметки на моей руке. Крови не было, но зубы виднелись сильно. Проклятый холоп не экономил на стоматологии — а может, пригорная вода помогла хорошим клыкам.
— Он на тебя напал? — заревел мужчина, чья дама пострадала почти в его присутствии. — Водителю, мы возвращаем назад! Я хочу дать ему в морду!
— Тихо, тихо, не кричи. Он тебя не понимает.
— Переводы ему, что мы должны поехать на то место!
— Ничего я не буду переводить. Я уже дала ему в морду, и я хочу зализать раны.
— Да, конечно... Ты зальешь рану, а затем мы поедем, и я побью его морду!
— Спокойно, все нормально.
— Что нормально, если на тебя напали в центре города!
Мы доехали к гостинице, которая была, к счастью, недалеко, быстро побежали наверх, открыли маленькую бутылку из виски из холодильника и вылили ее на мою руку. Следы от зубов потемнели и выглядели синими.
— Я надеюсь, он не занес мне никакой инфекции, — сказала я, шипя от боли.
— Давай думать о гепатите, а не о чем-то другом, — простонал Дарел, дуя на мою руку.
— Я само о гепатите и говорю, потому что до крови он не дошел. Правда, гепатит — это также кровь. Давай не думать об этом вообще, потому что это ужасно.
— Ну, вот так уикенд на отдыхе начинается, — сказал Дарел, падая в кресло. — Сначала самолет, потом это. Как это вообще случилось? Я ничего не видел — меня сразу окружила какая-то толпа сумасбродных. Он на тебя набросился?
— Ну, как сказать. Я пыталась его оттянуть, и он стал отражаться...
— Ожидай — ты что, на него напала сама?
— Ну а что было делать? Он к тебе добивался.
— Какое там добивался? Я бы его избавился за минуту.
— Он хотел тебя поцеловать. Я этого допустить не могу.
— То есть ты сама первая напала на какого-то голубого, потому что он хотел меня поцеловать? Ты что, обезумевшая? А если бы он тебя серьезно повредил?
— Ха-ха.
— Ты понимала вообще, что ты делаешь? Посмотри на свою руку — а это могло бы быть намного хуже. Солнце, мы же пацифисты. Мы не можем нападать на каждого, кто проявляет агрессию.
Я начала чувствовать себя по-идиотскому.
— Мы же за мирное решение конфликтов. Я отодвинул бы его рано или поздно.
— Он пытался тебя поцеловать и хватал тебя за штаны.
— Я бы его отпихнул тихо и спокойно, и мы пошли бы себе дальше. Неужели я похож на человека, который будет сосаться на улице из зазывалою, который хочет затянуть меня на гей-дискотеку?
— Он к тебе приставал. Какого хрена какой-то голубец будет к тебе приставать на улице?
— Не обижай геев, они не виноваты.
— Я не говорю, что они виноваты. Я люблю голубых, они мои друзья. Но этот конкретный разрисован пидарас был бешен, он был безумный и хотел тебя обслюнявить, а я этого не могу допустить.
Дарел бессильно взметнул руками.
— Ну не смог бы он меня обслюнявить, я бы вырвался! Я просто хотел разойтись тихо. Мы же за мирное решение проблем, мы не можем своим примером показывать, что все конфликты можно развязать только руками!
— Не все конфликты, но некоторые. Ну, хорошо, хорошо, я прошу прощение. Не нужно было лезть к нему, я признаю. Мы пацифисты. Мы мирные люди. Мы не должны лупить других по яйцам. Хрен с ним. В следующий раз, когда на тебя ринется сумасбродный голубой, я просто буду ожидать, пока он вспомнит наследственность Махатмы Ганди и сам отцепится.
Я чувствовала себя плохо. Какой смысл был ехать так далеко, чтобы вместо горного воздуха и Музея Гугенхайма получить весь этот дурдом?
— Я выйду на минутку, — сказал Дарел. — Ты не против?
— Окей. Я ложусь спать.
— Не ложись пока еще, подожди десять минут. Всего десять минут.
— Хорошо, хорошо, хорошо, подожду уже десять минут, хрен с ним.
Он вышел. Я завалилась глубже в кресло, завернулась в покрывало и нахлобучилась.
За три минуты в номере зазвонил телефон. Говорили из лобби гостиницы:
«Синьйора, вы не можете выйти в настоящий момент на нашу террасу? Вы понимаете испанскую? Пожалуйста, выйдите на террасу. Вы понимаете?»
— Да, так, блин, понимаю, понимаю. В настоящий момент выйду.
Ну конечно, там стоит Дарел, думала я, одевая туфли, и продумывает новую речь относительно того, как мы не должны атаковать кого-либо. Я спустилась вниз и открыла двери на деревянную лестницу на улице, которая вели к террасе.
На террасе стояло несколько столиков под зонтиками, и под одним из них виднелась высокая — даже сидя — фигура, которая смотрела на ночной город, полный огней и отблесков из реки, а на столе стояла бутылка шампанского и два бокала.
— Здоровый, — сказала я, садясь около фигуры Дарела. — Наслаждаемся ночными видами?
— Хелло, — ответил он и поднял свой бокал. — Или ты выпьешь со мной — за тебя?
— За меня? Ну, хорошо.
— Ты дралась за мою мужскую честь и защищала мое достоинство от посягательств. Ты первый человек, которому я нужен настолько, что она вступила за меня в бой. Со мной такого раньше никогда не было.
— Со мной тоже, — буркнула я.
— Я хотел бы, чтобы ты такого больше не делала, но это было очень смешно и ужасно круто. Ты за меня дралась. Это круто и не поддается ни одному описанию.
Он поднялся из-за стола, стал на колени и поцеловал мне руку.
— Ты действительно боролась за меня с этим сумасбродным?
— Да, — ответила я, все равно защищаясь, — но оно само собой как-то случилось.
— Это невероятно, — повторил он. — Ты полезла драться за меня. Я такую женщину никогда не встречал. Ты, правда, хочешь всегда быть со мной? Я считал бы это большой честью.
Мы выпили шампанское. Земля воинственных горцев-басков переливалась под нашими ногами ночным огнем и отблеском реки.
Кстати, самолет назад в Лондон упразднили, потому что треснула взлетная полоса, и нам пришлось звонить на работу и объяснять, и просить гостиницу не выгонять нас из номера, в котором должен был жить кто-то другой, и платить за другой авиабилет, но это уже не имело ни одного значения.