Драматурги объединяются в антологии и бьют в набат. Презентация книги в форме заседания страйккома, с президиумом, лозунгами, призывами? Наверное, еще полгода тому назад это бы выглядело неожиданно и оригинально, сегодня же таким форматом вряд ли кого-то удивишь:
«забастовка» и другие революционные сроки события последних недель надежно вписали в нашу реальность. Но именно в этом случае о конъюнктуре говорить не придется. Во-первых, название презентованной антологии современной драмы — «Забастовка иллюзий» — обязывает. Во-вторых, возникла она давно, больше года назад. В-третьих, внутреннюю потребность в забастовке наши драматурги, которых театр впритык не видит и видеть не желает, почувствовали давно. Поэтому в данном случае реально чудаковато выглядели бы помпезно патетические интонации...
«Забастовка иллюзий» — это общий проект издательства Саломеи Павличко «Основы», продюсерского агентства «Художественное березилье» и Конфедерации драматургов Украины. (Есть надежда, что издание станет точкой отсчета серии «Новая пьеса»). Сборник состоит из десяти пьес известных украинских авторов, чьи произведения прошли испытание сценическими площадками не только нашей страны и переводились разными языками.
Читатель сможет составить свое представление о современной украинской драматургии, познакомившись с пьесами Богдана Жолдака, Олега Гончарова, Ярослава Верещака, Александры Погребинской, Неди Нежданной, Ларисы Парис, Екатерины Демчук и других авторов. Антология состоит из пяти разделов: «Древнейшие иллюзии», «Потусторонние иллюзии», «Актуальные иллюзии», «Абсурдные иллюзии» и «иллюзии-фэнтези». Но, невзирая на всю приятность этой новости, проблемы современной драматургии остаются такими же острыми и тревожными. О них — наш разговор с распорядителем «Забастовки иллюзий» и головой Конфедерации драматургов Украины Недой НЕЖДАННОЙ.
— Недо, название «Забастовка иллюзий» возникла далеко не вчера. Это вы специально ожидали с презентацией книги, чтобы выглядеть органично в политическом контексте украинской современности?
— Да, название возникло больше года назад, но и книга должна была выйти намного раньше. По разным причинам это событие затормозилось, и «Забастовка иллюзий» была напечатана лишь в настоящий момент. Почему забастовка иллюзий? Драматурги уже давно находятся в состоянии внутренней забастовки, во все времена они выступали духовной оппозицией к театральному процессу, были инициаторами театральных революций. Есть смысл говорить и о внешней забастовке, поскольку в социальном аспекте драматургия в настоящий момент находится в кризисном состоянии. Наша презентация в виде забастовки кое-что напоминала игру, но в каждой игре есть судьба реальности.
— Недо, наш театр, как известно, имеет свое объяснение такого антипатичного отношения к современной драматургии. Позиция худруков выглядит приблизительно так: лучше в сотый раз ставить проверенную временами классику, чем современную драму низкого уровня. Что на это могут ответить ваши коллеги-забастовщики?
— Думаю, утверждать, что во всех других профессиях рождаются талантливые представители, а в драматургии их почему-то нет, — просто абсурдно. В нашей антологии представлены разные поколения авторов, и почти все они имеют успешные постановки, и не одну. Я, например, автор тринадцати пьес и имею больше двадцати постановок в театрах и специализированных учебных заведениях Украины, России, а также Нью-Йорка, Польши...И этих десять авторов не вычерпывают понятия «современная украинская драматургия», я могу еще по крайней мере две-три книги такого же объема упорядочить, где будут собранные пьесы уже совсем других людей. Можно, конечно, режиссерам закидывать, что нет драматургии, а драматургам говорить об отсутствии режиссуры. Но, как по мне, проблема значительно более глубокая и более серьезная.
— Вопрос в самой ситуации, которая играет против драматургии?
— Да, ведь для того, чтобы говорить об уровне, нужно сначала эту драматургию знать. Вот мы в настоящий момент имеем книгу «Забастовка иллюзий», я еще могу назвать две антологии авторов до тридцати лет издательства «Факел», два сборника, которые казались тиражом в 200 экземпляров, и несколько авторских — за тринадцать лет независимости не больше десяти книжек. Меньше, чем один сборник в год. Это не идет ни в какие сравнения ни с поэзией, ни с прозой! Я уже не говорю о том, что, например, в Англии пьесы выдают просто как приложение к программке на представлениях. У нас, если сравнивать с восьмидесятыми годами, постановки современной драмы сократились в десять раз! Проблема не в низком или высоком уровне качества. Я с этим сталкивалась неоднократно: нет значения, напишешь ты хорошую или плохую пьесу, имеет значение, найдешь ли ты деньги на ее постановку. Для киевских театров, преимущественно, вопрос стоит именно так: ты должен иметь или грант, или спонсора... У драматургов, с одной стороны, нет стимула писать, а из другого — говорить о конкуренции... Это же понятно, что классика и современная драматургия конкурировать не могут. Поэтому в других странах существуют национальные программы поддержки современной драмы. Во Франции, например, есть программы, которые предоставляют пятьдесят процентов средств на постановку пьесы современного автора. Я делала сравнительный анализ социального статуса драматургии на примере России, Англии и Украины. Это театральные центры, фестивали, гранты, квоты, образование, агентства, которые занимаются авторским правом и рекламой, конкурсы, поддержка переводов, сайты, журналы, издательские серии — все это я исследовала. И могу в настоящий момент сказать наверное, что почти по всем пунктам в Украине можно сделать прочерк. Существовал Центр современной драматургии Анатолия Дяченко — его закрыли. Был фестиваль современной драматургии, который забрали у его основателей — Одесского театра имени В.Василька, сделали путешествующим, и он быстро погиб. Объявили в этом году гранты на первое прочтение (первые постановки) украинских пьес — и так и не дали их. Остались лишь спорадические закупки пьес репертуарной коллегии (где преобладают переводы), которые никак не влияют на театральную ситуацию. В настоящий момент даже если что-то и возникает, например эти антологии или интернет-сайт «Вертеп», то это создается не на государственные средства.
— В такой ситуации говорить о конкуренции собственно современных пьес в театре не придется?
— Думаю, что так. Для конкуренции нужны рынок и равные условия. В театре процветает тотальное пиратство. Права на ту или другую пьесу — а авторское право сохраняется семьдесят лет — должны покупаться. Я могу назвать несколько случаев, когда это происходило. И только в настоящий момент наше Государственное агентство по авторским правам, благодаря инициативе Конфедерации, начало переходить на лицензионную систему, на которой оно должно было бы существовать согласно законодательству Украины и международным конвенциям уже давно. Так что о конкуренции говорить действительно не корректно. Если бы у нас можно было приглашать бесплатно иностранных режиссеров — я убеждена, что их украинских коллег на украинском театральном рынке почти не было бы. Процент украинских книг на книжных рынках, украинских фильмов в украинском прокате, украинских пьес в нашем театре — все это слабые звенья одной цепи. И это вопрос государства, которое должно защищать отечественных производителей, к которым драматург также принадлежит. За каждым иностранным автором стоит мощная система, которая вкладывает средства в гранты, переводы, популяризацию, — ничего подобного у нас нет. Конфедерация обращалась к разным государственным институциям с предложением принятия программы развития драматургии — это не нуждается в больших средствах, лишь продуманной политике. Пока еще имеем только отказы и откладывания на потом.
— А как рекламируют себя украинские драматурги для театров?
— Вот на презентацию «Забастовки иллюзий» приглашали режиссеров, актеров — некоторые пришли. Кроме того, мы должны разослать этот сборник во все театры Украины. Кстати, своеобразным прологом этой книги был проект Центра Курбаса и Театра Франка «Наша драма». Он состоял из четырех этапов: авторские чтения пьес, которые проходили по понедельникам в Театре Франка, потом малая быть изданная книга, проведенный конкурс, где режиссеры должны были подать свои предложения, сценические этюды на тему той или другой современной пьесы, и победитель должен был получить грант банка «Недра» на постановку в Театре Франка. Но так случилось, что чтение мы провели, а от режиссерского конкурса театр отказался и даже повернул грант фонда «Возрождения» на его проведение. Почему они так испугались наплыву режиссеров, я не понимаю. Этот грант поскитался немного и потом при поддержке издательства «Основы», которое доложило средства, был выданный сборник «Забастовка иллюзий». Авторы, которые представлены в этой антологии, принимали участие в тех чтениях, но здесь собраны преимущественно другие пьесы. В сборнике «Наша драма», которая стала финальным аккордом чтений в Театре Франка, по большей части презентованные пьесы реалистичного сорта. «Забастовка иллюзий» имеет свою концепцию — это попытка представления широкого спектра украинской драмы. Мы хотели показать ее розновекторность, поиск, экспериментальную сущность.
— Думаете, вы сможете убедить театры в уникальности современной украинской драмы, которая полностью пригодная к сценическому осмыслению?
— Когда классика в репертуаре — 70-80 процентов — это уже симптоматически. И это, как по мне, тупиковый путь для театра. Когда развитие театра идет в какой-то нормальной пропорции классики и современности, тогда происходят нормальные театральные процессы. Можно ставить «Гамлета» к бесконечности. Черного, белого, золотого, в точечку, в полоску... Но когда нет своего креатива, то следующее поколение обязательно спросит: а что вы оставили нам? Какое драматичное наследство вы передаете нашему театру, которого своего «Гамлета»? И тогда для следующего поколения наше время будет некреативным, вторичным, такой себе белым пятном. Поэтому такая ситуация — это проблема не только драматургии, это проблема театра. Можно назвать много примеров — и тот же «Гамлет» рождался вместе с театром. Благодаря Курбасу мы имеем Кулиша. Театр и драматургия должны помогать друг другу. И, возвращаясь к определению уровня, хочу заметить, что никто не рождается с табличкой «гений». В свое время Шекспира критика называла посредственностью. Можем вспомнить Булгакова, который в своей статье писал, что собрал триста две рецензии о своем творчестве, из них 299 были негативными. Почти никогда талант не признается при жизни. Но обязательно должна быть ниша для развития драматургии. Достоверно, такой нишей могла бы стать репертуарная квота на «национальную продукцию», которая законодательно существует в теле-радиопросторе и пока еще отсутствует в театре.
Людмила ОЛТАРЖЕВСКАЯ