
Сервиз сделали Сестры Лопухины в единственном экземпляре, который сразу после фотосессии раздарили друзьям».
Возможно, наступил уже наш последний год на Земле, поэтому нужно успеть увидеть все самое прекрасное из того, что мы имеем. Для этого существует эта подборка творческой каллиграфии.
Все мы что-то пишем, читаем, просто созерцаем большое количество разных надписей. А есть люди, которые превращают это будничное дело в художественный процесс, а результат - в художественные произведения. Поэтому мы решили узнать об этом деле побольше.
Ирина Шкаровська
Каллиграфия для календаря
«Исторически, каллиграфия - это искусство красивого письма, начиная от имения и умения красивого почерка, заканчивая высоким искусством, где формы букв могут почти не узнаваться. Но современная каллиграфия стала значительно более широким понятием, появились инструменты, благодаря которым можно не только писать каллиграфически, но и проектировать ее. Таким образом, она легко может стать инструментом дизайна».
«Я больше проектирую буквы с учетом стиля и того, что они должны отобразить в рамках концепции конкретного проекта, учитываю настроение, ритм, характер. Для меня это не механический навык пластично писать буквы от руки, а умение создать новую надпись, которая будет иметь свой характер, который будет эмоционально подчеркивать содержание. Чувствовать пластику и формы букв и контрформы, качественно строить векторные формы, иллюстрировать и создавать им объем. Это как синтез иллюстрации и логотипа.
Там, где обычной наборной типографики будет не достаточно, чтобы проект стал эксклюзивным, техника создания и инструменты могут быть какими угодно. Их диктует содержание, которое должно нести робота. Цель оправдывает средства».
Сборник сказок
Калиграмма
«Калиграма - иллюстрация, сформированная только с текста. Это яркое средство выражения, поскольку является и текстом и иллюстрацией одновременно. И наиболее интересно для наших меркантильных целей, этот прием не заезжен и может быть ярким элементом дизайна».
Ирина Шкаровская
Калиграма посвященная стихам Гийома Аполлинера
Виктория и Виталина Лопухины Киев
О книге «Тоска за Родиной» / «Mal du pays» уже много было сказано и написано. Она была признана известным порталом Behance - появилась в рубрике Featured Projects, вошла в список лучшей типографики в 2010 году блога Designers Coach, возможно это не полный список.
Книга является дипломным проектом сестер, над которым они хорошо поработали.
«Книга является дипломным проектом бакалаврского выпуска. Экземпляров было изготовлено три, один из которых мы подготовили на подарок маме (и книга посвящается, кстати, тоже ей). А один экземпляр, по всем правам, принадлежит институту. У нас на руках остался один экземпляр, который мы сохранили как «пример нашего первого масштабного труда вдвоем». Продавать и дарить мы никому не стали (и не будем), а печатать еще экземпляры, чего-то не хотим. Эта книга уже в прошлом, лучше потом новую сделаем, но меньшую по трудозатратам и сложности выполнения, для большего тиражирования.
"Тоска за Родиной» в себе хранит насыщенное и производительное общение с профессиональными художниками, шрифтовиками, каллиграфами, просто хорошими людьми. Кусок нашей жизни в книжном блоке, в более-менее привычном оформлении, но она заключает в себе намного большую информацию»
«Если переводить дословно, то каллиграфия значит «писать красиво». А « красиво» такое понятие, которое может вместить у себя еще несколько понятий и для каждого человека еще несколько своих понятий. Что такое « красиво» пусть каждый для себя решает, а заодно и понятие «каллиграфии» даст себе свое личное».
«Каждое искусство обладания движениями это очень серьезная работа над собой, психологическая прежде всего. А искусное обладание движениями — это полноценная автоматизация, когда скорость передачи мысли к действию незаметна. А к автоматизации еще много работ, в основном, снова таки, внутренней работы. Главное, для нас, по-видимому — это единение через каллиграфию с чем-то естественным, волшебным и гармоническим. Но пока мы в процессе учебы, конечно.
Заниматься каллиграфией, как танцевать, несмотря ни на что, ни на кого, или как кричать во весь голос, это как медитация, как слушать красивую музыку и полностью растворяться в ней. Мы не отделяем каллиграфию от жизни в целом, потому что каллиграфия везде, только по-разному проявляется».
Каллиграфическое оформление календаря
«Мы предложили расписывать на поверхности машины заказчику, заказчик был не против, поэтому и осмелились на что-то героическое . Фото планировали делать со всеми «вкусными» моментами, которые красиво потом будут выглядеть, и которые сложнее или невозможно будет в фотошопе нарисовать. Но в результате вышло иначе: или солнца для съемки не было достаточно, или туман и дождь. Уже потом после сдачи готового проекта, после критического анализа результата, мы поняли, что не такая большая разница вышла, если бы писали все дома и накладывали потом на фото в фотошопе. И некоторые месяцы были сфотошоплены. Ну хотя бы фото процесса росписи остались от этого всего».
«Сервиз тоже учебная работа. Мы сделали один сервиз в одном экземпляре, который сразу после фотосессии раздарили друзьям».
Сестры Лопухины
Boris Pelcer / Борис Палкер Москоу (штат Айдахо), США
Чтобы подборка не была исключительно украинской и исключительно девичьей, добавляю заграничный каллиграф, жителя Соединенных Штатов, выходца с Боснии и Герцеговины.
«Вместе - как один» - в поддержку Японии после катастрофы.
Плакат, выпущенный тиражом 28 шт., шелкопечать в 1 цвет, 20х26 см. Все средства по продаже пошли в фонд Red Cross America | Japan Relief.
Интересно, если попробовать больше узнать об этих художниках и посмотреть другие их работы, можно удостовериться, что творцы такой каллиграфии являются прекрасными художниками в разных направлениях, будучи одновременно хорошими дизайнерами. Поэтому, можно сделать вывод, что упражнения в письме всесторонне полезны.