
В театре «Сузирья» поставили переписку Марины Цветаевой, Бориса Пастернака и Райнера Марии Рильке
В театральной мастерской «Созвездие» господствует творческий поиск и создаются живые представления. Здесь пытаются держать марку «отданных искусству». Основатель и главный вдохновитель всех событий, которые происходят на этом театральном островке, Алексей Кужельный уже давно, как тот волшебник Изумрудного города, знает все тайны и умеет из ничего создать чудо, в которое все поверят и будут после этого долго вспоминать... Из любой вещи он может создать мир, в любой вещи его увидит. Алексей Кужельный должен талант нести в себе театр и создавать его вокруг себя.
В новом помещении «Созвездия» театр начинается уже с проникновения на территорию строительства. Реставрация дома, в котором расположена театральная мастерская, еще не завершена, поэтому зрители проходят по снежному полу в полуосвещенном коридоре, который напоминает лабиринт, в котором не хватает разве что нити Ариадны, которая не позволит забрести. Но и без мифологической нити этот длинный холодный коридор обязательно выведет к настоящему искусству.
Премьера «Цветаева плюс-минус Пастернак» — представление, которое идет в новом помещении Театру-салону-модерн «Созвездия». Пьесу за стихотворениями и письмами больших поэтов Серебряного века Марины Цветаевой и Бориса Пастернака написала молодая киевская поэтесса, драматург, переводчик Евгения Чуприна, автор известного «Роману из Пельменем» и сборника стихотворений «Произведения». Исполнители — Светлана Штанько и Вадим Поликарпов.
Светлана Штанько — Цветаева — круглолицая, как та красивая, гостеприимная кукла на самоваре, который зазывает всех пить свой вкусный душистый чай. Вадим Поликарпов — Пастернак — молодой мужчина с любознательными, захваченными глазами ... Но абсолютная внешняя непохожесть исполнителей и реальных героев не главное, авторы представления и не пытались достичь портретной всхожести со всемирно-известными поэтами... Главное — внутренние чувства и страсти, которые переживали поэты в жизни, сложность внутреннего мира каждого, острые, пульсирующие взаимоотношения, которые не могли не повлиять на их произведения... В определенные моменты спектакля возникало ощущение, что перед тобой уже души поэтов, которые и на небесах не смогли расстаться и опять, опять переживают трагедию и радость своей любви... Какими могут быть взаимоотношения женщины-поэта и мужчины-поэта, которые болезненно остро и тонко чувствуют окружение, время, жизнь? Каким может быть их любовь в письмах, такое страстное, нестерпимое и острое, что случайное неосторожное движение может, нет, не уничтожить — ранить и обречь, довести даже до смерти. В этом плюс-минус — сила взаимного притяжения и отталкивания. Эти плюсы-минусы, языков разные электрические полюса, они символизируют недосказанность и согласие. Марина Цветаева написала в письме Пастернак: «Мы не смогли бы с тобой жить не потому, что я тебя не понимаю, а потому, что я тебя понимаю...»
Развитие взаимоотношений между героями построены режиссером с помощью мизансцены, работы с предметами, акцентах в тексте. Все вместе они раскрывают сложности отношений, как те несколько встреч, которые изменили, перевернуло жизнь поэтов, соединяло воедино и разъединяло на долгие годы... Но каждый раз и Цветаева, и Пастернак возвращаются в уютные спасательные норки — они же окна на улицу, в повседневную жизнь со своими семьями, буднями, бедностью, детьми и тетрадями, чтобы понять этот мир и преодолеть противоречие, разобравшись в себе.
Зал подвального помещения «Созвездия» в сравнении с другими киевскими театральными площадками уникальная. В небольшой комнате благодаря умению максимально использовать пространство, даже пораздвинуть стены, возникает иллюзия параллельного мира, как у Алисы в Зазеркалье. Это не метафора даже, потому что такой эффект дают зеркала, благодаря которым действие разворачивается не в плоскостном измерении, имеет не только горизонталь и вертикаль. В представлении смешиваются реальность и ирреальность. Существует мир, который живет параллельной, зеркальной жизнью. Одно из зеркал размещено на потолке как отражение Небесного пути. В финале представления Он и Она, Цветаева и Пастернак, языков на небесной качели, остаются навсегда вдвоем. Это будто знак Весов, на которых уравновешенно две гениальных личности, два соединенных сердца, переплетено две разлученных, но неразъемных души.
...И в этом романе в письмах был классический любовный треугольник, третий, — тоже Поэт, Рильке. Немецкому поэту Райнеру Марии Рильке Цветаева писала: «Дорогой, я хотела бы послать тебе все солнце, прибить его к небу, которое над тобой...» И хотя Марина и называла Пастернака «крепостным Музы», она неоднократно говорила ему в письмах: «...З стихотворениями, как с любовью, пока оно тебя не бросит...» Именно всплески и падения, единения и расстройство в чувствах поэтов чувствуются во время просмотра представления. Взаимоотношения Цветаевой и Рильке, которые так и не встретились в реальной жизни, описывает лишь небольшой томик его произведений. Светлана Штанько — Цветаева держит эту книгу как залог ее отданной, но недосягаемой любви...
Костюмы художницы Надежды Кудрявцевой являются настоящим произведением искусства и иллюстрацией того, как из обычных вещей можно создать живой мир, который раскрывает тайны внутреннего. Мешковина в обработке кружева и цветных лоскутков — как умение поэта забавляться словами и вдыхать у них жизнь.
...Возможно, в представлении есть малость сентиментальности, мелодраматичности, наивности... Эти вещи уже забыты в нашем прагматичном мире. И как писал один из поэтов: «Не потому так ли спешат из театра люди, что вид занавеса после обилия прошедшей перед их глазами жизни невыносим для них?». А к этому на кону была жизнь, которая захватывала и подчиняла, вдыхало веру, надежду, любовь. Спасение от реальности — лишь близкий человек или подобное представление...
Любовь СУБОТИНА