
Золушка, Карлсон, Колобок - эти сказочные персонажи уже стали классикой, которую любят все дети без исключения. А что же появляется нового для детей в современных книгах и мультиках? Покемоны без всякого намека на вкус, монстрики и так далее. Они замечательны, но все они - иностранные персонажи, которые заполонили современное телевидение. А что за последние годы предложили украинские сказочники? Лумпумчик, Хлюсь, а также - Хоботарки.
Впервые они появились в картинах украинской художницы Леси Кара-Коцы. Их приключениям и странствиям Леся посвятила три персональных выставки. Хоботарки - чудаковатые свинки с хоботами - уже побывали в Египте, Китае, Лондоне, в гостях у Эмира Куштурицы и во многих других уголках мира. Теперь они поселились на страницах книги Леси Кара-Коцы «Приключения хоботарок. Спасение Весеннего Солнышка».
Здесь они не просто забавляются, а спасают мир! Известный хоботарский архитектор Герман Миша спроектировал в Удивительном Лесу наивысшую в мире антенну сотовой связи. Однажды случилась катастрофа: Весеннее Солнышко зацепилось лучиком за антенну, и остановилось время. Немедленно было созвано хоботарское совещание, чтобы разработать стратегию спасения мира. В конечном итоге испытали несколько способов освободить огорченное Солнышко, но сработал самый неожиданный вариант, о котором можно будет прочитать в самой книге.
- Леся, почему украинский персонаж - с хоботом?
- Хоботарка - это смесь свинки со слоненком, то есть сочетание украинской будничности и экзотики одновременно.
- Вы - художница по призванию, почему решили написать книгу?
- Было несколько поводов ее создать. Я написала около 50 картин о путешествиях и приключениях хоботарок, их так и хотелось собрать в книгу. Посетителям выставок пришелся по душе этот персонаж и они многократно мне говорили, что надо написать книгу и создать мультик. Мне неоднократно предлагали проиллюстрировать детские книги. В конечном итоге у меня не было другого выхода, как написать книгу и проиллюстрировать ее.
- А другие книги Вы до того иллюстрировали?
- Нет, я решила, зачем мне иллюстрировать чужую книгу, если я могу написать свою. Вообще, я думаю, что лучшие книги выходят, когда один человек является автором и текста, и иллюстраций. Каждый писатель, если он и не умеет рисовать, мысленно представляет, как выглядят его герои. И каким бы хорошим не был иллюстратор, он не может «видеть» мнения писателя и не может 100% передать то, что выдумал автор книги.
- Кроме книги мы скоро увидим и мультик?
- Это уже дело моего арт-менеджера. Она знает, как проводить выставки, книгу пришлось издавать впервые, потому было несколько сложно. Мультик мы тоже еще никогда не делали, потому моему менеджеру надо будет реализовать эту идею, еще не имея опыта.
- Кроме выставки, где еще можно познакомиться с Вашим творчеством?
- Несколько лет назад был создан простой сайт на бесплатном хостинге, где можно увидеть собрание моих картин.
- Надеемся, Вам это удастся. Для детей какого возраста предназначена Ваша книга?
- В издательстве определили, что это дети 9-12 лет. Но думаю, что это слишком узкие рамки. Ее можно читать и меньшим деткам: сейчас они не такие, как были раньше. Да и взрослые ею зачитываются.
- То есть книгу уже кто-то читал?
- Да, мы решили проверить, понравится ли она читателям: дали ее почитать детям разного возраста и на одной из моих выставок оставили экземпляр, который можно было читать в галерее. Я была приятно удивлена, когда даже взрослые откладывали свои дела и не уходили из галереи, пока не дочитают книгу.
- И какие впечатления у читателей?
- Взрослым нравится сочетание древних традиций и элементов современности: я с удовольствием подробно описывала украинский быт и традиции и, в то же время, не могла оставить хоботарок без удобств современного мира (ноутбуки, мобильные и тому подобное). Хоть они и живут в лесу, в них есть все новинки техники.
- А как дети восприняли?
- Им понравилось. А моя 9-летняя племянница Юля даже дала мне некоторые советы, ведь она - писательница с многолетним стажем. Юля обратила внимание на то, что главные персонажи недостаточно детально описаны и что в моей книге нет негативных героев, как то часто бывает в сказках.
- Вы прислушивались к ее советам, изменили что-то в книге?
- Да, я детальнее описала внешность и характер главных героев. Но вводить негативных персонажей не стала. Я не считаю нужным это. У меня все герои - позитивны. Они могут совершать ошибки и исправлять их, но все обязательно остаются добрыми, как и все персонажи в моих картинах.
- Вы использовали свои картины для иллюстраций в книге?
- Ни одной. Для книги я написала отдельные иллюстрации, их вышло около 100. Дело в том, что книжная графика значительно отличается от станковой живописи. Это два совсем разных вида изобразительного искусства. В моей книге все иллюстрации - графические, одного цвета: это начальные буквы, вензеля, нумерация страниц и собственно иллюстрации к рассказу. Здесь я обращалась за помощью к старинным рукописным книгам.
- Почему вы решили сделать иллюстрации одним цветом?
- Я хотела, чтобы книга вышла не очень дорогая, и каждый ребенок смог ее себе позволить.
- Сколько времен понадобилось, чтобы написать книгу?
- Я работала над ней два года. А начала писать - в Болгарии, когда загрустила по Родине и еще раз перечитала «Тараса Бульбу».
- Сказка про хоботарок - это полностью творение Вашей фантазии или в ней есть события и личности из Вашей жизни?
- Некоторых персонажей я взяла из реальной жизни. Например, прототипом Германа Миши является мой хороший друг - архитектор Герман Михайленко. А Федор Макитра - это мой муж Святослав. События происходят в Ольховом. Это село в Черкасской области, откуда происходит мой род. Хоть я живу в Киеве, очень люблю ездить к нашей семейной усадьбе. Там чрезвычайно живописная природа и приветливые жители. Не удивительно, что в тех краях творили такие выдающиеся личности, как Тарас Шевченко, Екатерина Белокур, Иван Нечуй-Левицкий. В книге присутствуют реалии сугубо украинского сельского быта.
- Вы думаете, что дети, которые родились и выросли в городе, поймут все детали сельской жизни, описанные в книге?
- Дети умнее, чем Вы думаете. Они даже понимают друг друга, разговаривая разными языками, почему бы им не понять своих земляков?
- Вам понравилась роль писательницы? Вы и дальше будете писать книги?
- Да. Это очень увлекательное дело. «Приключения хоботарок» - это название серии книг. «Спасение Весеннего Солнышка» - это первая книга из этой серии, но у меня уже есть идеи, как продолжить эту историю. То есть приключения хоботарок только начинаются.
Остается только пожелать успеха Лесе и хоботаркам, тем более, что скоро они заговорят на английском языке.
***
К созданию нового сайта нужно подходить очень серьезно, ведь разработка сайта это не только дизайн, а еще и соблюдение массы технических тонкостей, отвечающих современным реалиям интернета.